Exodus 26:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ม่าน​ผืน​หนึ่ง​ให้​ทำ​หู​ห้า​สิบ​หู, และ​ตาม​ขอบ​ม่าน​ผืน​ที่​สอง​ให้​ทำ​หู​ห้า​สิบ​หู​ให้​ตรง​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ที่​ขอบม่าน​แต่ละ​ผืน​ทำ​หู​ห้าสิบ​หู และ​ให้​หู​ของ​ทั้ง​สอง​ม่าน​อยู่​ตรงกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจงทำหูห้าสิบหูที่ม่านผืนหนึ่ง และเจ้าจงทำหูห้าสิบหูที่ขอบม่านในชุดที่สอง ให้หูม่านเหล่านี้อยู่ตรงข้ามกันและกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แถบละห้าสิบหูตรงกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ม่านผืนหนึ่งให้ทำหูห้าสิบหู และตามขอบม่านชุดที่สอง ให้ทำหูห้าสิบหูให้ตรงกัน
Thai KJV 2003
ม่านผืนหนึ่งให้ทำหูห้าสิบหู และตามขอบม่านชุดที่สอง ให้ทำหูห้าสิบหูให้ตรงกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ม่าน​แต่​ละ​ชุด​ควร​มี​หู​ม่าน 50 อัน​ติด​ไว้​ที่​ความ​กว้าง​ของ​ม่าน ชุด​ที่​สอง ก็​ควร​มี 50 หู​ติด​ไว้​เช่น​กัน ด้าน​ที่​มี​หู​ม่าน​ควร​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แถบ​ละ​ห้าสิบ​หู​ตรงกัน
Thai Tok
ม่าน ผืน หนึ่ง ให้ ทำ หู ห้า สิบ หู และ ตาม ขอบ ม่าน ชุด ที่ สอง ให้ ทำ หู ห้า สิบ หู ให้ ตรงกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ม่านผืนหนึ่งให้ทำหูห้าสิบหู และตามขอบม่านชุดที่สอง ให้ทำหูห้าสิบหูให้ตรงกัน