Exodus 27:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผ้าบังริมประตูข้างหนึ่งให้ยาวสิบห้าศอก: มีเสาสามต้นและฐานรับเสาสามอัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำม่านอีกผืนขนาดสิบห้าศอก เพื่อใช้แขวนไว้ด้านหนึ่งของประตูโดยตั้งเสาขึ้นใหม่สามต้นบนฐานสามฐาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งให้ยาว 6.6 เมตร มีเสาสามต้น และฐานรองรับเสาสามฐาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ด้านหนึ่งของทางเข้ามีม่านยาว 15 ศอก เกี่ยวบนเสาสามต้นซึ่งปักบนฐานสามฐาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งให้ยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้น และฐานรองรับเสาสามฐาน
Thai KJV 2003
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งให้ยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้น และฐานรองรับเสาสามฐาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผ้าแขวนสำหรับด้านหนึ่งของประตูมีขนาด 15 ศอก มีเสาหลัก 3 ต้นพร้อมด้วยฐาน 3 อัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้านหนึ่งของทางเข้าให้มีม่านยาวประมาณ 6.8 เมตรแขวนบนเสาสามต้นที่ตั้งบนฐานสามฐาน
Thai Tok
ผ้า บัง ด้าน ริม ประตู ข้าง หนึ่ง ให้ ยาว สิบ ห้า ศอก มี เสา สาม ต้น และ ฐาน รอง รับ เสา สาม ฐาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผ้าบังด้านริมประตูข้างหนึ่งให้ยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้น และฐานรองรับเสาสามฐาน