Exodus 27:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเอาทองเหลืองทำตาข่ายประดับแท่นนั้น; กับทำห่วงทองเหลืองที่มุมทั้งสี่ของตาข่าย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใช้ทองสัมฤทธิ์ทำเป็นตะแกรงหนึ่งอันกับห่วงอีกสี่อันติดไว้ที่มุมทั้งสี่มุมของตะแกรงนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเจ้าจงทำตะแกรงทองสัมฤทธิ์สำหรับแท่นนั้น และทำห่วงทองสัมฤทธิ์ติดทั้งสี่มุมของตะแกรงนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำตะแกรงทองสัมฤทธิ์มีห่วงโลหะติดไว้ทั้งสี่มุม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอาทองสัมฤทธิ์ทำตาข่ายประดับแท่นนั้น กับทำ ห่วงทองสัมฤทธิ์ติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่าย
Thai KJV 2003
แล้วเอาทองสัมฤทธิ์ทำตาข่ายประดับแท่นนั้น กับทำห่วงทองสัมฤทธิ์ติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงตีตะแกรงกับห่วง 4 อันจากทองสัมฤทธิ์ โดยให้ห้อยห่วงแต่ละอันติดไว้ที่มุมทั้งสี่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงทำตะแกรงทองสัมฤทธิ์มีห่วงโลหะติดไว้ทั้งสี่มุม
Thai Tok
แล้ว เอา ทองเหลือง ทำตา ข่าย ประดับ แท่น นั้น กับ ทำ ห่วง ทองเหลือง ติด ที่ มุม ทั้ง สี่ ของ ตาข่าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอาทองสัมฤทธิ์ทำตาข่ายประดับแท่นนั้น กับทำห่วงทองสัมฤทธิ์ติดที่มุมทั้งสี่ของตาข่าย