Exodus 27:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาข่าย​นั้น​ให้​อยู่​ใต้​กะ​จัง​ของ​แท่น, และ​ให้​อยู่​กลาง​แท่น​ลง​มา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เอา​ไป​วางไว้​ใน​แท่น ลึก​จาก​ขอบ​ของ​แท่นบูชา​ลงไป​ครึ่งหนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงให้ตะแกรงนั้นอยู่ใต้ขอบใน รอบแท่นบูชา และให้ยื่นลงมาจนถึงประมาณกึ่งกลางของแท่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วางตะแกรงนี้ที่ด้านในของแท่น ใต้ขอบบนอยู่ระดับกลางแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา
Thai KJV 2003
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ติด​ตะแกรง​ไว้​ต่ำ​ลง​จาก​ขอบ​แท่น โดย​ห้อย​ลง​มา​อยู่​ระดับ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​ความ​สูง​ของ​แท่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วาง​ตะแกรง​นี้​ใต้​ขอบ​แท่น​ให้​ลึก​ลง​ไป​อยู่​ระดับ​กลาง​แท่น
Thai Tok
ตาข่าย นั้น ให้ อยู่ ใต้ กระจัง ของ แท่น และ ให้ ห้อย อยู่ ตั้งแต่ กลาง แท่น ลง มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา