Exodus 27:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กะจังของแท่น, และให้อยู่กลางแท่นลงมา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเอาไปวางไว้ในแท่น ลึกจากขอบของแท่นบูชาลงไปครึ่งหนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเจ้าจงให้ตะแกรงนั้นอยู่ใต้ขอบใน รอบแท่นบูชา และให้ยื่นลงมาจนถึงประมาณกึ่งกลางของแท่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วางตะแกรงนี้ที่ด้านในของแท่น ใต้ขอบบนอยู่ระดับกลางแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา
Thai KJV 2003
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงติดตะแกรงไว้ต่ำลงจากขอบแท่น โดยห้อยลงมาอยู่ระดับครึ่งหนึ่งของความสูงของแท่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วางตะแกรงนี้ใต้ขอบแท่นให้ลึกลงไปอยู่ระดับกลางแท่น
Thai Tok
ตาข่าย นั้น ให้ อยู่ ใต้ กระจัง ของ แท่น และ ให้ ห้อย อยู่ ตั้งแต่ กลาง แท่น ลง มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตาข่ายนั้นให้อยู่ใต้กระจังของแท่น และให้ห้อยอยู่ตั้งแต่กลางแท่นลงมา