Exodus 27:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“รั้วล้อมรอบพลับพลานั้นด้านใต้ให้มีผ้าบังทำด้วยผ้าป่านเนื้อดียาวข้างละร้อยศอก;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องทำลานทางทิศใต้ของเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ โดยใช้ผ้าทอลินิน ขนาดยาวหนึ่งร้อยศอก เอามากั้นเป็นม่าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงสร้างลานพลับพลา โดยด้านใต้มีผ้าบังทำด้วยผ้าป่านเนื้อดียาว 44 เมตร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงทำลานพลับพลา มีผ้าลินินเนื้อดีเป็นม่านปิดทางด้านทิศใต้ ม่านคลี่ออกกว้าง 100 ศอก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจงสร้างลานพลับพลา ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบังทำด้วยผ้าป่านเนื้อดียาวหนึ่งร้อยศอก
Thai KJV 2003
เจ้าจงสร้างลานพลับพลา ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบังลานนั้นทำด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียดยาวหนึ่งร้อยศอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงสร้างลานรอบกระโจมที่พำนัก ทางด้านทิศใต้ให้แขวนผ้าป่านทอเนื้อดียาว 100 ศอก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงทำลานสำหรับพลับพลา ทางด้านทิศใต้ให้มีผ้าม่านทำจากผ้าลินินทออย่างดียาวประมาณ 45 เมตร
Thai Tok
ลาน พลับพลา เจ้า จง สร้าง ลาน พลับพลา ให้ รั้ว ด้าน ใต้ มี ผ้า บัง ลาน นั้น ทำ ด้วย ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด ยาว หนึ่ง ร้อย ศอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงสร้างลานพลับพลา ให้รั้วด้านใต้มีผ้าบังลานนั้นทำด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียดยาวหนึ่งร้อยศอก