Exodus 28:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ฝัง​แก้ว​สี่​แถว​บน​ทับทรวง​นั้น; แถว​ที่​หนึ่ง​ฝัง​ด้วย​ทับทิม, บุ​ศ​รา​คัม​น้ำอ่อน, และ​ปา​ริ​เกศ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เอา​พลอย​มีค่า​มา​ประดับ​ไว้​ที่​ถุงผ้า​ทับอก​นี้ เรียง​เป็น​สี่แถว แถว​ละ​สามเม็ด แถว​แรก​ใส่​พลอย​สีแดง บุษราคัม​และ​มรกต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงฝังอัญมณีเป็นสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังคาร์เนเลียน เพอริโด และมรกต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงฝังแก้วสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังทับทิม บุษราคัมน้ำอ่อน และมรกต
Thai KJV 2003
จงฝังพลอยสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังทับทิม บุษราคัมและพลอยสีแดงเข้ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ฝัง​เพชร​พลอย 4 แถว​ที่​ทับทรวง แถว​แรก​เป็น​ทับทิม บุษราคัม และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำเงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ฝัง​อัญมณี​สี่​แถว​เข้า​กับ​ทับทรวง แถว​แรก​ได้แก่ คาร์เนเลียน คริโซไลต์ และ​เบริล
Thai Tok
จง ฝัง พลอย สี่ แถว บน ทับทรวง นั้น แถว ที่ หนึ่ง ฝัง ทับทิม บุษราคัม และ พลอย สี แดง เข้ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงฝังพลอยสี่แถวบนทับทรวงนั้น แถวที่หนึ่งฝังทับทิม บุษราคัมและพลอยสีแดงเข้ม