Exodus 28:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ให้​เขา​ทำ​ผ้า​เอโฟด​นั้น​ด้วย​ทองคำ, ด้วย​ผ้า​สี​ฟ้า, สี​ม่วง, สี​แดง​จัด, และ​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี, ด้วย​ฝีมือ​ประณีต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​ทำ​เอโฟด​จาก​ผ้าทอง ผ้า​ที่​ทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม​และ​ผ้าทอ​ลินิน​เนื้อดี โดย​ใช้​ช่างเย็บ​ที่​มี​ฝีมือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ให้พวกเขาทำเสื้อเอโฟดด้วยทองคำ ด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อดี ตัดด้วยฝีมือช่างชำนาญงาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญทำเอโฟดโดยใช้ทองคำ ด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดง และผ้าลินินเนื้อดี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ให้เขาทำเอโฟดด้วยทองคำ ด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อดี ตัดด้วยฝีมือช่างออกแบบ
Thai KJV 2003
ให้เขาทำเอโฟดด้วยทองคำ ด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อละเอียด ตัดด้วยฝีมือช่างออกแบบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ให้​พวก​เขา​เย็บ​ชุด​คลุม​ด้วย​ด้าย​ทอง ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี​ปัก​อย่าง​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ทำ​เอโฟด​โดย​ใช้​ทองคำ ไหมพรม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง และ​ผ้า​ลินิน​ทอ​อย่าง​ดี นี่​เป็น​ผลงาน​ของ​ช่าง​ฝีมือ
Thai Tok
ให้ เขา ทำ เอ โฟดด้วย ทองคำ ด้วย ด้าย สี ฟ้า สี ม่วง สี แดง เข้ม และ ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด ตัด ด้วย ฝีมือ ช่าง ออก แบบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ให้เขาทำเอโฟดด้วยทองคำ ด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อละเอียด ตัดด้วยฝีมือช่างออกแบบ