Exodus 29:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​นำ​โค​ตัวผู้​มา​ที่​หน้า​พลับพลา​ประชุม​ให้​อา​โรน​กับ​บุตร​วางมือ​บน​ศีรษะ​โค​ตัวผู้​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​นำ​วัว​ตัวผู้​ตัวนั้น มา​ไว้​หน้า​เต็นท์​นัดพบ อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา จะ​วาง​มือ​ลง​บน​หัว​ของ​วัว​ตัวนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงนำโคตัวผู้มาที่หน้าเต็นท์นัดพบ ให้อาโรนกับบรรดาบุตรของเขาวางมือลงบนหัวโคนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จากนั้นจงนำวัวหนุ่มมาที่หน้าเต็นท์นัดพบ อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะเอามือวางบนหัวของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจงนำโคตัวผู้มาที่หน้าเต็นท์นัดพบ ให้อาโรนกับบุตรเขาเอามือวางลงบนหัวโคตัวผู้
Thai KJV 2003
เจ้าจงนำวัวตัวผู้มาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม ให้อาโรนกับบุตรชายของเขาเอามือวางลงบนหัววัวตัวผู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เอา​โค​หนุ่ม​มา​ที่​หน้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา​จะ​เอา​มือ​วาง​ลง​ที่​หัว​โค​หนุ่ม​ตัว​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​จง​นำ​วัว​ตัว​ผู้​มา​ที่​หน้า​เต็นท์​นัด​พบ และ​อาโรน​กับ​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา​จะ​วาง​มือ​บน​หัว​วัว​ตัว​นั้น
Thai Tok
เครื่องบูชา สำหรับ พวก ปุโรหิต เจ้า จง นำ วัวตัวผู้ มา ที่ หน้า พลับพลา แห่ง ชุมนุม ให้ อา โร น กับ บุตร ชาย ของ เขา เอา มือ วาง ลง บน หัว วัวตัวผู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงนำวัวตัวผู้มาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม ให้อาโรนกับบุตรชายของเขาเอามือวางลงบนหัววัวตัวผู้