Exodus 29:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงนำโคตัวผู้มาที่หน้าพลับพลาประชุมให้อาโรนกับบุตรวางมือบนศีรษะโคตัวผู้นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าต้องนำวัวตัวผู้ตัวนั้น มาไว้หน้าเต็นท์นัดพบ อาโรนกับพวกลูกชายของเขา จะวางมือลงบนหัวของวัวตัวนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงนำโคตัวผู้มาที่หน้าเต็นท์นัดพบ ให้อาโรนกับบรรดาบุตรของเขาวางมือลงบนหัวโคนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จากนั้นจงนำวัวหนุ่มมาที่หน้าเต็นท์นัดพบ อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะเอามือวางบนหัวของมัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เจ้าจงนำโคตัวผู้มาที่หน้าเต็นท์นัดพบ ให้อาโรนกับบุตรเขาเอามือวางลงบนหัวโคตัวผู้
Thai KJV 2003
เจ้าจงนำวัวตัวผู้มาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม ให้อาโรนกับบุตรชายของเขาเอามือวางลงบนหัววัวตัวผู้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงเอาโคหนุ่มมาที่หน้ากระโจมที่นัดหมาย อาโรนกับบุตรของเขาจะเอามือวางลงที่หัวโคหนุ่มตัวนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากนั้นจงนำวัวตัวผู้มาที่หน้าเต็นท์นัดพบ และอาโรนกับพวกลูกชายของเขาจะวางมือบนหัววัวตัวนั้น
Thai Tok
เครื่องบูชา สำหรับ พวก ปุโรหิต เจ้า จง นำ วัวตัวผู้ มา ที่ หน้า พลับพลา แห่ง ชุมนุม ให้ อา โร น กับ บุตร ชาย ของ เขา เอา มือ วาง ลง บน หัว วัวตัวผู้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เจ้าจงนำวัวตัวผู้มาที่หน้าพลับพลาแห่งชุมนุม ให้อาโรนกับบุตรชายของเขาเอามือวางลงบนหัววัวตัวผู้