Exodus 29:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงเอานิ้วมือจุ่มเลือดโคนั้นทาไว้ที่ปุ่มแหลมริมแท่นบ้าง; ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมดจงเทไว้ที่เชิงแท่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อจากนั้นเจ้าต้องเอาเลือดของมันบางส่วนไปที่แท่นบูชา แล้วเอานิ้วของเจ้าจุ่มเลือดมาทาบนเชิงงอนของแท่นบูชา และเทเลือดส่วนที่เหลือลงที่ฐานของแท่นบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเอานิ้วมือจุ่มเลือดโคนั้น ทาที่เชิงงอนของแท่นบูชาบ้าง ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมดจงเทที่ฐานแท่นบูชา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอานิ้วจุ่มเลือดวัวทาที่เชิงงอนของแท่นบูชาและรินส่วนที่เหลือตรงเชิงแท่นบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเอานิ้วมือจุ่มเลือดโคตัวผู้นั้น ทาไว้ที่ เชิงงอนริมแท่นบ้าง ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมดจงเทไว้ที่เชิงแท่นบูชา
Thai KJV 2003
จงเอานิ้วมือจุ่มเลือดวัวตัวผู้นั้น ทาไว้ที่เชิงงอนริมแท่นบ้าง ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมดจงเทไว้ที่เชิงแท่นบูชา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอาเลือดโคหนุ่มป้ายบนเชิงงอนของแท่นบูชาด้วยนิ้วมือของเจ้า แล้วเทเลือดที่เหลือลงบนฐานของแท่นบูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอานิ้วจุ่มเลือดวัวทาที่เชิงงอนของแท่นบูชาและเทส่วนที่เหลือลงตรงฐานของแท่นบูชา
Thai Tok
จง เอา นิ้ว มือ จุ่ม เลือด วัวตัวผู้ นั้น ทา ไว้ ที่ เชิง งอน ริม แท่น บ้าง ส่วน เลือด ที่ เหลือ ทั้งหมด จง เท ไว้ ที่ เชิง แท่น บูชา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเอานิ้วมือจุ่มเลือดวัวตัวผู้นั้น ทาไว้ที่เชิงงอนริมแท่นบ้าง ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมดจงเทไว้ที่เชิงแท่นบูชา