Exodus 29:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วจงฆ่าแกะนั้นเสีย, แล้วใช้เลือดพรมรอบๆ บนแท่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วให้เจ้าฆ่าแกะตัวนั้น นำเลือดของมันไปพรมรอบๆแท่นบูชาให้ทั่ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วจงฆ่าแกะตัวนั้น และเอาเลือดพรมไปรอบๆ แท่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงฆ่าแกะตัวนั้น รองเลือดของมันมาพรมรอบแท่นบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วจงฆ่าแกะตัวนั้นเสีย เอาเลือดพรมรอบๆแท่น
Thai KJV 2003
แล้วจงฆ่าแกะตัวนั้นเสีย เอาเลือดพรมรอบๆแท่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจงฆ่าแกะผู้ตัวนั้น แล้วเอาเลือดสาดไปรอบๆ แท่นบูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงฆ่าแกะตัวนั้น และเอาเลือดของมันมาราดลงรอบแท่นบูชา
Thai Tok
แล้ว จง ฆ่า แกะ ตัว นั้น เสีย เอา เลือด พรม รอบ ๆ แท่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจงฆ่าแกะตัวนั้นเสีย เอาเลือดพรมรอบๆแท่น