Exodus 29:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​จง​เผา​แกะ​ตัวผู้​นั้น​ทั้งหมด​บน​แท่น: เป็น​เครื่อง​บูชายัญ​ด้วย​ไฟ​มี​กลิ่น​หอม​ถวาย​พระ​ยะ​โฮ​วา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เผา​แกะ​ตัวนั้น​ทั้งตัว​บน​แท่นบูชา มัน​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ อัน​มี​กลิ่นหอม​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วจงเผาแกะตัวนั้นทั้งตัวบนแท่นบูชา เป็นเครื่องบูชาเผาทั้งตัวถวายแด่พระยาห์เวห์ เป็นกลิ่นพอพระทัย และเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นจงเผาแกะผู้ตัวนั้นทั้งหมดบนแท่นบูชาเป็นเครื่องเผาบูชาแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วจงเผาแกะตัวนั้นทั้งตัวบนแท่นบูชา เป็นเครื่องเผาบูชาถวายแด่พระเจ้า เป็นกลิ่นพอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเจ้า
Thai KJV 2003
แล้วจงเผาแกะตัวนั้นทั้งตัวบนแท่นบูชา เป็นเครื่องเผาบูชาถวายแด่พระเยโฮวาห์ เป็นกลิ่นพอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เผา​แกะ​ผู้​ทุก​ส่วน​บน​แท่น​บูชา เป็น​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ คือ​ของ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​จง​นำ​ทุก​ส่วน​ของ​แกะ​ตัว​ผู้​นั้น​มา​เผา​บน​แท่น​บูชา เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ทั้ง​ตัว​แด่​พระยาห์เวห์ เป็น​กลิ่น​หอม เป็น​โภชน​บูชา​ถวาย​แด่​พระยาห์เวห์
Thai Tok
แล้ว จง เผา แกะ ตัว นั้นทั้ง ตัว บน แท่น บูชา เป็น เครื่อง เผา บูชา ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์ เป็น กลิ่น พอ พระทัย เป็น เครื่องบูชา ด้วย ไฟ ถวาย แด่ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วจงเผาแกะตัวนั้นทั้งตัวบนแท่นบูชา เป็นเครื่องเผาบูชาถวายแด่พระเยโฮวาห์ เป็นกลิ่นพอพระทัย เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์