Exodus 29:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เอา​เลือด​ที่อยู่​บน​แท่น​และ​น้ำมัน​ชะ​โลม​นั้น​พรม​อา​โรน​และ​เครื่องยศ​ของ​เขา, ประพรม​บุตร​และ​เครื่องยศ​ของ​บุตร​ด้วย: นั้น​จะ​เป็น​พิธี​เฉลิม​อา​โรน​และ​เครื่องยศ​ของ​เขา, กับ​เหล่า​บุตร​และ​เครื่องยศ​ของ​เขา​ไว้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เจ้า​เอา​เลือด​บางส่วน​บน​แท่นบูชา​และ​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม พรม​ลง​บน​ตัว​อาโรน​และ​บน​เสื้อผ้า​ของเขา บน​ตัว​พวก​ลูกชาย​ของเขา และ​บน​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา วิธีนี้​จะ​ทำ​ให้​อาโรน​พร้อมกับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา​และ​เสื้อผ้า​ของ​พวกเขา​ศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเอาเลือดที่อยู่บนแท่นบูชากับน้ำมันเจิมนั้นประพรมอาโรนและเสื้อตำแหน่งของเขา จงประพรมบรรดาบุตรของเขา และเสื้อตำแหน่งของพวกเขาด้วย อาโรนและเสื้อตำแหน่งของเขาจะบริสุทธิ์ รวมทั้งบุตรของเขาและเสื้อตำแหน่งของพวกเขาด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วปาดเลือดจากแท่นบูชา เอามาผสมกับน้ำมันสำหรับเจิม แล้วพรมที่ตัวอาโรนและบรรดาบุตรชายกับที่เสื้อผ้าของพวกเขา เป็นการชำระตัวและเครื่องแต่งกายของพวกเขาให้บริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเอาเลือดส่วนหนึ่งที่อยู่บนแท่นและน้ำมันเจิมนั้น พรมอาโรนและเครื่องยศของเขา จงพรมบุตรชายทั้งหลายของเขา และเครื่องยศของบุตรชายเหล่านั้นด้วย อาโรนและเครื่องยศของเขาจะบริสุทธิ์ รวมทั้งบุตรของเขาและเครื่องยศของเขาด้วย
Thai KJV 2003
จงเอาเลือดส่วนหนึ่งที่อยู่บนแท่นและน้ำมันเจิมนั้นพรมอาโรนและเครื่องยศของเขา จงพรมบุตรชายทั้งหลายของเขา และเครื่องยศของบุตรชายเหล่านั้นด้วย อาโรนและเครื่องยศของเขาจะบริสุทธิ์รวมทั้งบุตรชายของเขาและเครื่องยศของเขาด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​เอา​เลือด​แกะ​จาก​แท่น​บูชา​ผสม​กับ​น้ำมัน​ชโลม พรม​ตัว​อาโรน​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย พรม​ตัว​บุตร​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย​ของ​เขา​ด้วย แล้ว​อาโรน​กับ​บุตร​ทุก​คน​พร้อม​ทั้ง​เครื่อง​แต่ง​กาย​ก็​จะ​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เอา​เลือด​บาง​ส่วน​จาก​แท่น​บูชา​กับ​น้ำมัน​สำหรับ​เจิม มา​พรม​ตัว​อาโรน​กับ​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา และ​พรม​เสื้อผ้า​ของ​พวก​เขา แล้ว​อาโรน​กับ​พวก​ลูก​ชาย​และ​เสื้อผ้า​ของ​พวก​เขา ก็​จะ​ได้รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์
Thai Tok
จง เอา เลือด ส่วน หนึ่ง ที่ อยู่ บน แท่น และ น้ำมัน เจิม นั้น พรม อา โร น และ เครื่อง ยศ ของ เขา จง พรม บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ เขา และ เครื่อง ยศ ของ บุตร ชาย เหล่า นั้น ด้วย อา โร น และ เครื่อง ยศ ของ เขา จะ บริสุทธิ์ รวม ทั้ง บุตร ชาย ของ เขา และ เครื่อง ยศ ของ เขา ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเอาเลือดส่วนหนึ่งที่อยู่บนแท่นและน้ำมันเจิมนั้นพรมอาโรนและเครื่องยศของเขา จงพรมบุตรชายทั้งหลายของเขา และเครื่องยศของบุตรชายเหล่านั้นด้วย อาโรนและเครื่องยศของเขาจะบริสุทธิ์รวมทั้งบุตรชายของเขาและเครื่องยศของเขาด้วย