Exodus 29:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ให้​อา​โรน​กับ​บุตร​ของ​เขา​กิน​เนื้อ​แกะ​ตัวผู้​นั้น​และ​ขนม​ปัง​ซึ่ง​อยู่​ใน​กระจาด​ใกล้​ประตู​พลับ​พ​ลา​ประชุม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรน​กับ​พวก​ลูกชาย​ของเขา ต้อง​กิน​เนื้อแกะ​นี้ กับ​ขนมปัง​ที่​อยู่​ใน​ตะกร้า​ที่​ประตู​ของ​เต็นท์​นัดพบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วให้อาโรนกับบุตรของเขากินเนื้อแกะนั้นกับขนมปังในกระบุงที่ประตูเต็นท์นัดพบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาโรนและบรรดาบุตรชายของเขาจะกินเนื้อนั้น พร้อมทั้งขนมปังในกระจาดตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วให้อาโรนกับบุตรของเขากินเนื้อแกะตัวผู้นั้น และขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุงที่ประตูเต็นท์นัดพบ
Thai KJV 2003
แล้วให้อาโรนกับบุตรชายของเขากินเนื้อแกะตัวผู้นั้น และขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุงที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา​จะ​รับประทาน​เนื้อ​แกะ​ตัว​ผู้​นั้น​กับ​ขนมปัง​ใน​ตะกร้า​ที่​ประตู​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตรง​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัด​พบ อาโรน​และ​พวก​ลูก​ชาย​ของ​เขา​จะ​ต้อง​กิน​เนื้อ​แกะ​กับ​ขนมปัง​ใน​กระจาด
Thai Tok
แล้ว ให้ อา โร น กับ บุตร ชาย ของ เขา กิน เนื้อ แกะ ตัวผู้ นั้น และ ขนมปัง ซึ่ง อยู่ ใน กระบุง ที่ ประตู พลับพลา แห่ง ชุมนุม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วให้อาโรนกับบุตรชายของเขากินเนื้อแกะตัวผู้นั้น และขนมปังซึ่งอยู่ในกระบุงที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม