Exodus 29:44 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เราจะเฉลิมพลับพลาประชุมกับแท่นไว้เป็นที่บริสุทธิ์: และเราจะเฉลิมตั้งอาโรนกับบุตรของเขาให้เป็นผู้บริสุทธิ์ด้วย, เพื่อจะได้ปรนนิบัติเราในตำแหน่งปุโรหิตนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะทำให้เต็นท์นัดพบและแท่นบูชาศักดิ์สิทธิ์ เราจะทำให้อาโรนและพวกลูกชายของเขาศักดิ์สิทธิ์ เพื่อพวกเขาจะได้เป็นนักบวชให้กับเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะชำระเต็นท์นัดพบและแท่นบูชาให้บริสุทธิ์ และเราจะชำระอาโรนและบุตรของเขาให้บริสุทธิ์ด้วย เพื่อให้เป็นปุโรหิตปรนนิบัติเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ดังนั้นเราจะชำระเต็นท์นัดพบและแท่นบูชาให้บริสุทธิ์ ทั้งจะชำระอาโรนและบรรดาบุตรชายให้บริสุทธิ์และแยกพวกเขาไว้เพื่อเป็นปุโรหิตรับใช้เรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะชำระเต็นท์นัดพบและแท่นบูชาไว้เป็นที่บริสุทธิ์ และเราจะชำระอาโรน และบุตรเขาให้บริสุทธิ์ด้วย เพื่อให้เป็นปุโรหิตปรนนิบัติเรา
Thai KJV 2003
เราจะชำระพลับพลาแห่งชุมนุมและแท่นบูชาไว้เป็นที่บริสุทธิ์ และเราจะชำระอาโรนและบุตรชายเขาให้บริสุทธิ์ด้วย เพื่อเขาจะปรนนิบัติเราในตำแหน่งปุโรหิต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะทำให้กระโจมที่นัดหมายและแท่นบูชาบริสุทธิ์ เราจะทำให้อาโรนและบรรดาบุตรของเขาบริสุทธิ์ด้วย เพื่อเป็นปุโรหิตรับใช้เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นเราจะชำระเต็นท์นัดพบและแท่นบูชาให้บริสุทธิ์ ทั้งจะแยกอาโรนและพวกลูกชายของเขาไว้เพื่อรับใช้เราในฐานะปุโรหิต
Thai Tok
เรา จะ ชำระ พลับพลา แห่ง ชุมนุม และ แท่น บูชา ไว้ เป็น ที่ บริสุทธิ์ และ เรา จะ ชำระ อา โร น และ บุตร ชาย เขา ให้ บริสุทธิ์ ด้วย เพื่อ เขา จะ ปรนนิบัติ เรา ใน ตำแหน่ง ปุโรหิต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะชำระพลับพลาแห่งชุมนุมและแท่นบูชาไว้เป็นที่บริสุทธิ์ และเราจะชำระอาโรนและบุตรชายเขาให้บริสุทธิ์ด้วย เพื่อเขาจะปรนนิบัติเราในตำแหน่งปุโรหิต