Exodus 3:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูต​ของ​พระยะโฮ​วา​ก็​ปรากฏ​แก่​โม​เซ​ท่ามกลาง​พุ่ม​ไม้​เป็น​เปลวไฟ, โม​เซ​ได้​พิจารณา​ดู​เห็น​พุ่มไม้​นั้น​มี​ไฟ​ลุกโชน​อยู่​แต่​มิได้​ไหม้​โทรม​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ให้​เขา​เห็น ใน​เปลวไฟ​ที่​กำลัง​ลุกไหม้​กลาง​พุ่มไม้​พุ่มหนึ่ง โมเสส​เข้าไป​ดู​ใกล้ๆ เขา​เห็น​พุ่มไม้​กำลัง​ลุกไหม้​เป็น​ไฟ แต่​พุ่มไม้​กลับ​ไม่ถูกเผา​แม้แต่​น้อย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูตของพระยาห์เวห์ก็ปรากฏแก่โมเสส เป็นเปลวไฟท่ามกลางพุ่มไม้ โมเสสมองดู เห็นพุ่มไม้นั้นมีไฟลุกโชนอยู่ แต่มิได้ไหม้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้าปรากฏแก่เขาเป็นเปลวไฟลุกโชนในพุ่มไม้ โมเสสเห็นว่าแม้ต้นไม้นั้นมีไฟลุกโชนก็ไม่ได้มอดไหม้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทูตของพระเจ้าก็ปรากฏแก่โมเสส ท่ามกลางพุ่มไม้เป็นเปลวไฟ โมเสสมองดู เห็นพุ่มไม้นั้นมีไฟลุกโชนอยู่ แต่มิได้ไหม้โทรมไป
Thai KJV 2003
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏแก่โมเสสในเปลวไฟซึ่งอยู่ท่ามกลางพุ่มไม้ โมเสสจึงมองดูและดูเถิด พุ่มไม้นั้นมีไฟลุกโชนอยู่ แต่พุ่มไม้นั้นมิได้ไหม้โทรมไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ก็​ปรากฏ​แก่​ท่าน​กลาง​พุ่มไม้​ซึ่ง​เป็น​เปลว​ไฟ​ลุก​อยู่ ท่าน​มอง​เห็น​ว่า แม้​พุ่มไม้​จะ​ลุก​เป็น​ไฟ แต่​ก็​ไม่​ไหม้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​ปรากฏ​แก่​เขา​เป็น​เปลว​ไฟ​ลุกโชน​กลาง​พุ่ม​ไม้ โมเสส​เห็น​ว่า​แม้​พุ่ม​ไม้​นั้น​มี​ไฟ​ลุกโชน​ก็​ไม่​ได้​มอดไหม้
Thai Tok
ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์ก็ ปรากฏ แก่ โมเสส ใน เปลว ไฟ ซึ่ง อยู่ ท่ามกลาง พุ่ม ไม้ โมเสส จึง มอง ดู และ ดูเถิด พุ่ม ไม้ นั้น มี ไฟ ลุก โชน อยู่ แต่ พุ่ม ไม้ นั้น มิได้ ไหม้ โทรม ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ก็ปรากฏแก่โมเสสในเปลวไฟซึ่งอยู่ท่ามกลางพุ่มไม้ โมเสสจึงมองดูและดูเถิด พุ่มไม้นั้นมีไฟลุกโชนอยู่ แต่พุ่มไม้นั้นมิได้ไหม้โทรมไป