Exodus 30:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​เอา​เครื่อง​หอม​พิเศษ: คือ​ยางไม้​มด​ยอบ​หนัก​หก​ชั่ง, และ​อบเชย​หวาน​ประมาณ​กึ่งหนึ่ง, คือ​สาม​ชั่ง, และ​แฝกหอม​สาม​ชั่ง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​เจ้า​นำ​เครื่องเทศ​ต่อไปนี้​คือ ยาง​ไม้หอมเหลว​อย่าง​ดี​ที่สุด​ห้าร้อย​เชเขล อบเชย​หอม​ครึ่งหนึ่ง​ของ​ยาง​ไม้หอมเหลว​คือ​ประมาณ​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล ตะไคร้​หอม​สองร้อย​ห้าสิบ​เชเขล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงเอาเครื่องเทศพิเศษคือมดยอบน้ำซึ่งหนัก 6 กิโลกรัม และอบเชยหอมหนักครึ่งหนึ่งคือ 3 กิโลกรัม และตะไคร้หนัก 3 กิโลกรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงนำเครื่องหอมอย่างดีต่อไปนี้คือ มดยอบแท้หนักประมาณ 6 กิโลกรัม อบเชยหอมและตะไคร้หอมอย่างละครึ่งของมดยอบ คือ ประมาณ 3 กิโลกรัม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงเอาเครื่องเทศพิเศษคือมดยอบน้ำ ซึ่งหนักห้าร้อยเชเขล และอบเชยหอมกึ่งจำนวน คือสองร้อยห้าสิบเชเขล และตะไคร้สองร้อยห้าสิบเชเขล
Thai KJV 2003
“จงเอาเครื่องเทศพิเศษคือมดยอบน้ำ ซึ่งหนักห้าร้อยเชเขล และอบเชยหอมครึ่งจำนวนคือสองร้อยห้าสิบเชเขล และตะไคร้สองร้อยห้าสิบเชเขล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​เอา​เครื่อง​เทศ​ชั้น​เยี่ยม​คือ มดยอบ​น้ำหนัก 500 เชเขล อบเชย​หอม​ครึ่ง​หนึ่ง​คือ 250 เชเขล และ​อ้อ​หอม 250 เชเขล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​นำ​เครื่อง​หอม​อย่าง​ดี​ต่อไป​นี้​คือ มดยอบ​แท้​หนัก 500 เชเขล อบเชย​หอม​และ​ตะไคร้​หอม​อย่าง​ละ​ครึ่ง​ของ​มดยอบ คือ 250 เชเขล
Thai Tok
" จง เอา เครื่องเทศ พิเศษ คือ มดยอบ น้ำ ซึ่ง หนัก ห้า ร้อยเชเขล และ อบเชย หอม ครึ่ง จำนวน คือ สอง ร้อย ห้า สิบเชเขล และ ตะไคร้ สอง ร้อย ห้า สิบเชเขล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงเอาเครื่องเทศพิเศษคือมดยอบน้ำ ซึ่งหนักห้าร้อยเชเขล และอบเชยหอมครึ่งจำนวนคือสองร้อยห้าสิบเชเขล และตะไคร้สองร้อยห้าสิบเชเขล