Exodus 30:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​เฉลิม​ไว้​ให้​บริสุทธิ์, เพื่อ​จะ​เป็น​บริสุทธิ์​ที่สุด: และ​อะไร​มา​ถูก​สิ่ง​เหล่านั้น​ก็​จะ​เป็น​บริสุทธิ์​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​จะ​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่านี้​ศักดิ์สิทธิ์ และ​มัน​ก็​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​มาก ทุกอย่าง​ที่​ถูก​ต้อง​สิ่ง​เหล่านี้​ก็​จะ​กลาย​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงชำระของเหล่านี้ให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด สิ่งใดๆ มาถูกของเหล่านี้ก็จะบริสุทธิ์ไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงชำระของเหล่านี้เพื่อจะได้เป็นสิ่งที่บริสุทธิ์ที่สุด สิ่งใดก็ตามเมื่อสัมผัสสิ่งของเหล่านี้จะบริสุทธิ์ไปด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด และอะไรมาถูกสิ่งเหล่านั้นก็บริสุทธิ์ด้วย
Thai KJV 2003
จงชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด และอะไรมาถูกสิ่งเหล่านั้นก็บริสุทธิ์ด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้า​จง​ทำ​ให้​สิ่ง​เหล่า​นี้​บริสุทธิ์ คือ​บริสุทธิ์​โดย​บริบูรณ์ อะไร​ก็​ตาม​ที่​สัมผัส​ก็​ย่อม​จะ​บริสุทธิ์​ไป​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ชำระ​ของ​เหล่า​นี้​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​สิ่ง​ที่​บริสุทธิ์​ที่สุด สิ่ง​ใด​ก็​ตาม​ที่​สัมผัส​สิ่งของ​เหล่า​นี้​จะ​บริสุทธิ์​ไป​ด้วย
Thai Tok
จง ชำระ ให้ บริสุทธิ์ เพื่อ จะ ได้ บริสุทธิ์ ที่สุด และ อะไร มา ถูก สิ่ง เหล่า นั้น ก็ บริสุทธิ์ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อจะได้บริสุทธิ์ที่สุด และอะไรมาถูกสิ่งเหล่านั้นก็บริสุทธิ์ด้วย