Exodus 30:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
น้ำ​นั้น​อย่า​ใช้​ชะ​โลม​คน​อื่น​เลย, และ​อย่า​ผะ​สม​ทำ​น้ำมัน​อื่น​เหมือน​อย่าง​น้ำมัน​นี้: น้ำมัน​นี้​เป็น​บริสุทธิ์, เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​ถือ​ไว้​เป็น​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ไม่​เอา​ไป​เท​ลง​บน​ตัว​คน​ทั่วไป และ​ห้าม​ทำ​เลียนแบบ​น้ำมัน​นี้ เพราะ​มัน​ศักดิ์สิทธิ์ และ​มัน​จะ​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ห้ามเจิมคนสามัญด้วยน้ำมันนี้ และห้ามทำน้ำมันอื่นให้มีส่วนผสมเหมือนน้ำมันนี้ น้ำมันนี้บริสุทธิ์ มันจะบริสุทธิ์สำหรับพวกเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเทน้ำมันนี้ลงบนร่างกายคนทั่วไป อย่าใช้สูตรนี้ปรุงน้ำมันใดๆ เพราะเป็นของศักดิ์สิทธิ์ และเจ้าจะต้องถือว่าเป็นของศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
น้ำมันนี้อย่าให้เจิมคนสามัญเลย และอย่าผสมทำน้ำมันอื่นเหมือนอย่างน้ำมันนี้ น้ำมันนี้เป็นน้ำมันบริสุทธิ์ เจ้าทั้งหลายจงถือไว้เป็นบริสุทธิ์
Thai KJV 2003
น้ำมันนี้อย่าให้เจิมคนสามัญเลย และอย่าผสมทำน้ำมันอื่นเหมือนอย่างน้ำมันนี้ น้ำมันนี้เป็นน้ำมันบริสุทธิ์ เจ้าทั้งหลายจงถือไว้เป็นบริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ใช้​เจิม​กาย​คน​สามัญ และ​เจ้า​อย่า​ทำ​น้ำมัน​อื่น​โดย​ใช้​ส่วน​ผสม​อย่าง​เดียว​กัน​นี้ นี่​เป็น​น้ำมัน​บริสุทธิ์ และ​จะ​บริสุทธิ์​สำหรับ​พวก​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​เท​น้ำมัน​นี้​ลง​บน​ร่างกาย​คน​ทั่วไป อย่า​ใช้​สูตร​นี้​ปรุง​น้ำมัน​ใด​ๆ เพราะ​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ และ​เจ้า​จะ​ต้อง​ถือ​ว่า​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์
Thai Tok
น้ำมัน นี้ อย่า ให้ เจิม คน สามัญ เลย และ อย่า ผสม ทำ น้ำมัน อื่น เหมือน อย่าง น้ำมัน นี้ น้ำมัน นี้ เป็นน้ำ มัน บริสุทธิ์ เจ้า ทั้งหลาย จง ถือ ไว้ เป็น บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
น้ำมันนี่อย่าให้เจิมคนสามัญเลย และอย่าผสมทำน้ำมันอื่นเหมือนอย่างน้ำมันนี้ น้ำมันนี้เป็นน้ำมันบริสุทธิ์ เจ้าทั้งหลายจงถือไว้เป็นบริสุทธิ์