Exodus 30:38 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ใด​จะ​ทำ​เครื่อง​หอม​เช่นนี้​ไว้​ใช้​สำหรับ​ดม​กลิ่น​เอง​บ้าง, ผู้​นั้น​ต้อง​ถูก​ตัดขาด​จาก​พรรคพวก​ของ​ตน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใคร​ที่​ทำ​เลียนแบบ​เครื่องหอม​นี้​เอาไว้​ดมเอง คนๆนั้น​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​การ​เป็น​ประชาชน​ของเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ใดทำเครื่องหอมเช่นนี้ไว้ใช้เป็นน้ำหอม ผู้นั้นต้องถูกตัดออกจากการเป็นประชากรของเรา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดทำขึ้นไว้เพื่อความรื่นรมย์ส่วนตัวจะต้องถูกตัดออกจากหมู่ประชากรของเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดทำเครื่องเช่นนี้ไว้ใช้เป็นน้ำหอม ผู้นั้นต้องถูกอเปหิจากพวกพ้องของตน”
Thai KJV 2003
ผู้ใดทำเครื่องเช่นนี้ไว้ใช้สูดดม ผู้นั้นต้องถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ผู้​ใด​ปรุง​น้ำหอม​ใช้​ตาม​ส่วน​ผสม​นี้​จะ​ถูก​ตัดขาด​จาก​ชน​ชาติ​ของ​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ผู้​ใด​ทำ​ขึ้น​ไว้​เพื่อ​ความ​รื่นรมย์​ส่วนตัว​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​หมู่​ประชาชน​ของ​เขา”
Thai Tok
ผู้ ใด ทำ เครื่อง เช่น นี้ ไว้ ใช้ สูด ดม ผู้ นั้น ต้อง ถูก ตัดขาด จาก ชน ชาติ ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดทำเครื่องเช่นนี้ไว้ใช้สูดดม ผู้นั้นต้องถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา"