Exodus 30:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​ติด​ไว้​ใต้​กระ​จัง​ข้าง​ละ​สอง​ห่วง​ที่​มุม: ห่วง​นั้น​สำหรับ​สอดใส่​ไม้คาน​หาม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้า​ต้อง​ทำ​ห่วง​ทองคำ​สองห่วง ติด​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ​ทั้ง​สองข้าง ให้​อยู่​ตรงข้าม​กัน ห่วงนี้​เอา​ไว้​สอด​ไม้คาน​ยก​แท่นบูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงทำห่วงทองคำสองห่วง ติดใต้ขอบด้านละห่วงตรงข้ามกัน ห่วงนั้นสำหรับใส่ไม้คานหาม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ใต้คิ้วทั้งสองด้านทำห่วงทองคำข้างละสองอัน สำหรับสอดคานหามเวลาเคลื่อนย้ายแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงทำห่วงทองคำสองห่วง ติดไว้ใต้กระจังด้านละห่วงตรงกันข้าม ห่วงนั้นสำหรับสอดใส่ไม้คานหาม
Thai KJV 2003
จงทำห่วงทองคำสองห่วง ติดไว้ใต้กระจังด้านละห่วงตรงกันข้าม ห่วงนั้นสำหรับสอดใส่ไม้คานหาม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
รวม​ทั้ง​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ใต้​ขอบ ให้​ห่วง​ทั้ง 2 อัน​อยู่​ตรง​ข้าม​กัน ใช้​สำหรับ​คล้อง​ไม้​คาน​หาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใต้​คิ้ว​รอบ​แท่น​ทั้ง​สอง​ด้าน​ทำ​ห่วง​ทองคำ​ข้าง​ละ​สอง​อัน สำหรับ​สอด​คานหาม​เวลา​เคลื่อนย้าย​แท่น
Thai Tok
จง ทำ ห่วง ทองคำ สอง ห่วง ติด ไว้ ใต้ กระจัง ด้าน ละ ห่วง ตรงกันข้าม ห่วง นั้น สำหรับ สอดใส่ ไม้ คานหาม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงทำห่วงทองคำสองห่วง ติดไว้ใต้กระจังด้านละห่วงตรงกันข้าม ห่วงนั้นสำหรับสอดใส่ไม้คานหาม