Exodus 30:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า; เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมนั้นด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรนจะเผาเครื่องหอมบนแท่นบูชานั้น และจะต้องทำทุกเช้าเมื่อเข้ามาดูแลตะเกียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้น ทุกๆ เช้าเมื่อเขาดูแลตะเกียง เขาก็จะเผาเครื่องหอมด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทุกเช้าเมื่ออาโรนมาดูแลความเรียบร้อยของตะเกียง เขาต้องเผาเครื่องหอมบนแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย
Thai KJV 2003
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และอาโรนจะเผาเครื่องหอมที่บนแท่นนั้น ทุกเช้าเวลาเขาขัดเงาดวงประทีป เขาจะเผาเครื่องหอม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาโรนต้องเผาเครื่องหอมบนแท่นบูชาทุกเช้าเมื่อเขามาดูแลตะเกียง
Thai Tok
จง ให้ อา โร น เผา เครื่อง หอม บน แท่น นั้น ทุก เวลา เช้า เมื่อ เขา แต่ง ประทีป ก็ จง เผา เครื่อง หอม ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย