Exodus 30:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ให้​อา​โรน​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่น​นั้น​ทุกเวลา​เช้า; เมื่อ​เขา​แต่ง​ประทีป​ก็​จง​เผา​เครื่อง​หอม​นั้น​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาโรน​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่นบูชา​นั้น และ​จะ​ต้อง​ทำ​ทุกเช้า​เมื่อ​เข้า​มา​ดูแล​ตะเกียง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้น ทุกๆ เช้าเมื่อเขาดูแลตะเกียง เขาก็จะเผาเครื่องหอมด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ทุกเช้าเมื่ออาโรนมาดูแลความเรียบร้อยของตะเกียง เขาต้องเผาเครื่องหอมบนแท่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย
Thai KJV 2003
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อาโรน​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​บน​แท่น​นั้น ทุก​เช้า​เวลา​เขา​ขัด​เงา​ดวง​ประทีป เขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาโรน​ต้อง​เผา​เครื่อง​หอม​บน​แท่น​บูชา​ทุก​เช้า​เมื่อ​เขา​มา​ดู​แล​ตะเกียง
Thai Tok
จง ให้ อา โร น เผา เครื่อง หอม บน แท่น นั้น ทุก เวลา เช้า เมื่อ เขา แต่ง ประทีป ก็ จง เผา เครื่อง หอม ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงให้อาโรนเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นทุกเวลาเช้า เมื่อเขาแต่งประทีปก็จงเผาเครื่องหอมด้วย