Exodus 30:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเวลาเย็นเมื่ออาโรนจุดประทีป, ให้เผาเครื่องหอมบนแท่นนั้น; เพื่อมีกลิ่นหอมเป็นนิตย์ต่อพระพักตรพระยะโฮวาตลอดเชื้อวงศ์ของเจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่ออาโรนเข้ามาดูแลตะเกียงในตอนเย็น เขาจะเผามันอีก อย่างต่อเนื่องต่อหน้าพระยาห์เวห์ และจะต้องทำอย่างนี้ไปตลอดชั่วลูกชั่วหลาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในเวลาเย็นเมื่ออาโรนจุดตะเกียง เขาจะเผาเครื่องหอมบนแท่นนั้นเป็นเครื่องหอมเสมอไปเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ ตลอดชั่วชาติพันธุ์ของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทุกเย็นเมื่อมาจุดประทีป เขาต้องเผาเครื่องหอมต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าอีกครั้งหนึ่ง จงปฏิบัติเช่นนี้สืบไปทุกชั่วอายุ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในเวลาเย็นเมื่ออาโรนจุดประทีป ให้เผาเครื่องหอมบนแท่นเป็นเครื่องหอม เนืองนิตย์ต่อพระพักตร์พระเจ้า ตลอดชั่วชาติพันธุ์ของเจ้า
Thai KJV 2003
และในเวลาเย็นเมื่ออาโรนจุดประทีป ให้เผาเครื่องหอมบนแท่น เป็นเครื่องหอมเนืองนิตย์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ตลอดชั่วอายุของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และเวลาอาโรนจุดดวงประทีปในยามโพล้เพล้ เขาจะเผาเครื่องหอม เป็นเครื่องหอม ณ เบื้องหน้า พระผู้เป็นเจ้า เสมอไป ตลอดทุกชาติพันธุ์ของเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาต้องเผาเครื่องหอมอีกครั้งหนึ่งในตอนเย็นเมื่อเขามาจุดตะเกียง ดังนั้นเครื่องหอมจะถูกเผาต่อหน้าพระยาห์เวห์ เป็นเช่นนี้สืบไปทุกชั่วอายุ
Thai Tok
และ ใน เวลา เย็น เมื่อ อา โร น จุด ประทีป ให้ เผา เครื่อง หอม บน แท่น เป็น เครื่อง หอม เนืองนิตย์ ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮ วาห์ตลอด ชั่ว อายุ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในเวลาเย็นเมื่ออาโรนจุดประทีป ให้เผาเครื่องหอมบนแท่น เป็นเครื่องหอมเนืองนิตย์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ตลอดชั่วอายุของเจ้า