Exodus 31:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จงสั่งชนชาติยิศราเอลว่า, ‘เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันซะบาโตของเราไว้อย่างแน่นอน; เพราะเป็นเครื่องหมายสำคัญอยู่ระหว่างเรากับเจ้าตลอดเชื้อวงศ์ของเจ้า, เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือยะโฮวาผู้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้เจ้าบอกกับลูกหลานของอิสราเอลว่า ‘พวกเจ้าจะต้องรักษาวันหยุดทางศาสนาของเราไว้ เพราะมันจะเป็นเครื่องเตือนใจถึงข้อตกลงระหว่างเรากับพวกเจ้า ตลอดชั่วลูกหลานของพวกเจ้า เพื่อพวกเจ้าจะได้ระลึกถึงว่า เรา ยาห์เวห์ ทำให้พวกเจ้าศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘จงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับพวกเจ้าตลอดชั่วชาติพันธุ์ของพวกเจ้า เพื่อจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ ผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงสั่งประชากรอิสราเอลว่า ‘พวกเจ้าจะต้องถือรักษาวันสะบาโตของเรา เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าสืบไปทุกชั่วอายุ เพื่อเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ผู้ทำให้เจ้าบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้า ตลอดชั่วชาติพันธุ์ของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเจ้า ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์
Thai KJV 2003
“จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าตลอดชั่วอายุของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์ ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จงบอกชาวอิสราเอลดังนี้ ‘พวกเจ้าจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะเป็นเครื่องเตือนใจระหว่างเรากับพวกเจ้าไปตลอดทุกชาติพันธุ์ของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือ พระผู้เป็นเจ้า ที่ทำให้เจ้าบริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จงสั่งชาวอิสราเอลว่า ‘พวกเจ้าจะต้องถือรักษาวันสะบาโตของเรา เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าสืบไปทุกชั่วอายุ เพื่อเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ผู้แยกเจ้าไว้สำหรับเรา
Thai Tok
" จง สั่ง ชน ชาติ อิส รา เอลว่า ` เจ้า ทั้งหลาย จง รักษา วัน สะ บา โต ของ เรา ไว้ เพราะ นี่ จะ เป็น หมาย สำคัญ ระหว่าง เรา กับ เจ้า ตลอด ชั่ว อายุ ของ เจ้า เพื่อ เจ้า จะ ได้ รู้ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ ผู้ ได้ กระทำ เจ้า ให้ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า `เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าตลอดชั่วอายุของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์ ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์