Exodus 31:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​สั่ง​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอล​ว่า, ‘เจ้า​ทั้ง​หลาย​จง​รักษา​วัน​ซะบา​โต​ของ​เรา​ไว้​อย่าง​แน่นอน; เพราะ​เป็น​เครื่อง​หมาย​สำคัญ​อยู่​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​ตลอด​เชื้อ​วงศ์​ของ​เจ้า, เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะโฮ​วา​ผู้​กระทำ​เจ้า​ให้​บริสุทธิ์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ให้​เจ้า​บอก​กับ​ลูกหลาน​ของ​อิสราเอล​ว่า ‘พวกเจ้า​จะ​ต้อง​รักษา​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​ของเรา​ไว้ เพราะ​มัน​จะ​เป็น​เครื่อง​เตือนใจ​ถึง​ข้อตกลง​ระหว่าง​เรา​กับ​พวกเจ้า ตลอด​ชั่ว​ลูกหลาน​ของ​พวกเจ้า เพื่อ​พวกเจ้า​จะได้​ระลึก​ถึง​ว่า เรา ยาห์เวห์ ทำ​ให้​พวกเจ้า​ศักดิ์สิทธิ์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เจ้าจงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘จงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับพวกเจ้าตลอดชั่วชาติพันธุ์ของพวกเจ้า เพื่อจะรู้ว่าเราคือยาห์เวห์ ผู้ชำระเจ้าทั้งหลายให้บริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงสั่งประชากรอิสราเอลว่า ‘พวกเจ้าจะต้องถือรักษาวันสะบาโตของเรา เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าสืบไปทุกชั่วอายุ เพื่อเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์ผู้ทำให้เจ้าบริสุทธิ์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้า ตลอดชั่วชาติพันธุ์ของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเจ้า ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์
Thai KJV 2003
“จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า ‘เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าตลอดชั่วอายุของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์ ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​บอก​ชาว​อิสราเอล​ดังนี้ ‘พวก​เจ้า​จง​รักษา​วัน​สะบาโต​ของ​เรา​ไว้ เพราะ​เป็น​เครื่อง​เตือน​ใจ​ระหว่าง​เรา​กับ​พวก​เจ้า​ไป​ตลอด​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ที่​ทำ​ให้​เจ้า​บริสุทธิ์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​สั่ง​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘พวก​เจ้า​จะ​ต้อง​ถือ​รักษา​วัน​สะบาโต​ของ​เรา เพราะ​นี่​จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​ระหว่าง​เรา​กับ​เจ้า​สืบไป​ทุก​ชั่ว​อายุ เพื่อ​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์​ผู้​แยก​เจ้า​ไว้​สำหรับ​เรา
Thai Tok
" จง สั่ง ชน ชาติ อิส รา เอลว่า ` เจ้า ทั้งหลาย จง รักษา วัน สะ บา โต ของ เรา ไว้ เพราะ นี่ จะ เป็น หมาย สำคัญ ระหว่าง เรา กับ เจ้า ตลอด ชั่ว อายุ ของ เจ้า เพื่อ เจ้า จะ ได้ รู้ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ ผู้ ได้ กระทำ เจ้า ให้ บริสุทธิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงสั่งชนชาติอิสราเอลว่า `เจ้าทั้งหลายจงรักษาวันสะบาโตของเราไว้ เพราะนี่จะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้าตลอดชั่วอายุของเจ้า เพื่อเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์ ผู้ได้กระทำเจ้าให้บริสุทธิ์