Exodus 31:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงทำการแต่ในกำหนดหกวัน, แต่ในวันที่เจ็ดนั้นเป็นวันซะบาโต; จงงดการไว้และถือเป็นวันบริสุทธิ์แห่งพระยะโฮวา: ผู้ใดจะทำการในวันนั้นต้องถูกปรับโทษถึงตายเป็นแน่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้เจ้าทำงานได้ในหกวัน แต่ในวันที่เจ็ด จะต้องรักษาไว้ให้เป็นวันหยุดทางศาสนา มันเป็นวันที่ศักดิ์สิทธิ์ที่อุทิศไว้ให้กับพระยาห์เวห์ คนที่ทำงานในวันหยุดทางศาสนาจะถูกฆ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงทำงานหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตสำหรับหยุดพัก เป็นวันบริสุทธิ์แด่พระยาห์เวห์ ทุกคนที่ทำงานในวันสะบาโตนั้นต้องถูกลงโทษถึงตายอย่างแน่นอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำงานในช่วงหกวัน ส่วนวันที่เจ็ดเป็นสะบาโตเพื่อการหยุดพัก เป็นวันบริสุทธิ์แด่องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ใดทำงานในวันสะบาโตต้องถูกประหาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงทำงานแต่ในกำหนดหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโต เป็นวันหยุดพักสงบ เป็นวันบริสุทธิ์แด่พระเจ้า ผู้ใดทำงานในวันนั้นต้องถูกลงโทษถึง ตาย
Thai KJV 2003
จงทำงานแต่ในกำหนดหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโต เป็นวันหยุดพักสงบ เป็นวันบริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดทำงานในวันสะบาโตนั้นต้องถูกลงโทษถึงตายเป็นแน่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้ามีวันทำงาน 6 วัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตเพื่อพักผ่อนอย่างแท้จริง เป็นวันบริสุทธิ์สำหรับ พระผู้เป็นเจ้า ผู้ใดก็ตามที่ทำงานในวันสะบาโตจะถูกลงโทษถึงตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงทำงานเพียงหกวัน ส่วนวันที่เจ็ดเป็นสะบาโตเพื่อการหยุดพัก เป็นวันที่แยกไว้สำหรับพระยาห์เวห์ ผู้ใดทำงานในวันสะบาโตต้องถูกประหาร
Thai Tok
จง ทำ งาน แต่ ใน กำหนด หก วัน แต่ ใน วัน ที่ เจ็ด เป็น วัน สะ บา โต เป็น วัน หยุด พัก สงบ เป็น วัน บริสุทธิ์ แด่ พระ เยโฮวาห์ ผู้ ใด ทำ งาน ใน วัน สะ บา โต นั้น ต้อง ถูก ลงโทษ ถึง ตาย เป็น แน่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงทำงานแต่ในกำหนดหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโต เป็นวันหยุดพักสงบ เป็นวันบริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดทำงานในวันสะบาโตนั้นต้องถูกลงโทษถึงตาย