Exodus 31:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“นี่​แหละ, เรา​ได้​เรียก​ออก​ชื่อ​บะ​ซา​เล็ล, บุตร​อู​รี​ผู้​เป็น​บุตร​ฮู​ระ​ใน​ตระกูล​ยะฮูดา:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ดูสิ เรา​ได้​เลือก​เบซาเลล ลูกชาย​ของ​อุรี อุรี​เป็น​ลูกชาย​ของ​เฮอร์ จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ดูสิ เราได้เลือกเบซาเลลบุตรอุรีผู้เป็นบุตรเฮอร์แห่งเผ่ายูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“เราได้เลือกสรรเบซาเลลบุตรชายของอูรีซึ่งเป็นบุตรชายของเฮอร์จากเผ่ายูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ดูซี เราได้ออกชื่อเบซาเลล ผู้เป็นบุตรอุรี ผู้เป็นบุตรเฮอร์แห่งเผ่ายูดาห์
Thai KJV 2003
“ดูซี เราได้ออกชื่อเบซาเลล ผู้เป็นบุตรชายอุรี ผู้เป็นบุตรชายเฮอร์แห่งตระกูลยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ดู​สิ เรา​ได้​เลือก​เบซาเลล​บุตร​อุรี​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​ฮูร์​จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“เรา​ได้​เลือกสรร​เบซาเลล​ลูก​ชาย​ของ​อูรี​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​เฮอร์​จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai Tok
" ดู ซี เรา ได้ ออกชื่อเบซาเลล ผู้ เป็น บุตร ชาย อุ รี ผู้ เป็น บุตร ชาย เฮอร์แห่งตระกูล ยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ดูซี เราได้ออกชื่อเบซาเลล ผู้เป็นบุตรชายอุรี ผู้เป็นบุตรชายเฮอร์แห่งตระกูลยูดาห์