Exodus 32:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ท่าน​ได้​เอา​รูป​ลูก​โค​ที่​พล​ไพร่​ได้​ทำ​ไว้​นั้น​เผา​เสีย, และ​บด​เป็น​ผง​โปรย​ลง​บน​น้ำ, และ​บังคับ​ให้​พวก​ยิศ​รา​เอล​กิน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​ลูกวัว ที่​ประชาชน​สร้าง​ขึ้นมา เผาไฟ และ​บด​จน​เป็น​ผง แล้ว​โปรย​ลง​ใน​น้ำ และ​บังคับ​ให้​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ดื่ม​มัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านเอารูปโคที่พวกเขาทำไว้ไปเผาเสีย และบดเป็นผงโรยลงในน้ำ และบังคับให้คนอิสราเอลดื่ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขาเอารูปลูกวัวนั้นมาเผาไฟ แล้วบดเป็นผงโรยลงน้ำและบังคับให้ชนอิสราเอลดื่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านเอารูปโคหนุ่มที่ประชาชนทำไว้นั้นเผาเสีย และบดเป็นผงโรยลงในน้ำ และบังคับให้ชนชาติอิสราเอลดื่มน้ำนั้น
Thai KJV 2003
แล้วท่านเอารูปวัวหนุ่มที่พลไพร่ทำไว้นั้นเผาเสีย และบดเป็นผงโรยลงในน้ำ และบังคับให้ชนชาติอิสราเอลดื่มน้ำนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​เอา​รูป​ลูก​โค​ที่​พวก​เขา​หล่อ​ไว้​มา​เผา​ไฟ ทุบ​จน​แหลก​ละเอียด โรย​ลง​ใน​น้ำ แล้ว​บังคับ​ให้​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​ดื่ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เขา​เอา​รูป​ลูก​วัว​นั้น​มา​เผา​ไฟ แล้ว​บด​เป็น​ผง​โรย​ลง​น้ำ​และ​บังคับ​ให้​ชาว​อิสราเอล​ดื่ม
Thai Tok
แล้ว ท่าน เอา รูป วัว หนุ่ม ที่ พล ไพร่ ทำ ไว้ นั้น เผา เสีย และ บด เป็น ผง โรย ลง ใน น้ำ และ บังคับ ให้ ชน ชาติ อิส รา เอ ลดื่มน้ำนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านเอารูปวัวหนุ่มที่พลไพร่ทำไว้นั้นเผาเสีย และบดเป็นผงโรยลงในน้ำ และบังคับให้ชนชาติอิสราเอลดื่มน้ำนั้น