Exodus 32:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โม​เซ​จึง​กลับ​ไป​เฝ้า​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทูล​ว่า, “โอ​พระเจ้า​ข้า, พล​ไพร่​นี้​ได้​ทำ​ผิด​ใหญ่​ยิ่ง: เขา​ได้​ทำ​พระ​ด้วย​ทองคำ;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โมเสส​ก็​กลับ​ไป​หา​พระยาห์เวห์​และ​พูด​ว่า “ได้​โปรด​เถิด คน​เหล่านี้​ได้​ทำ​บาป​อัน​ใหญ่หลวง โดย​สร้าง​พวกพระ​ทองคำ​ให้​กับ​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสจึงกลับไปเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์กราบทูลว่า “อนิจจา ประชากรนี้ทำบาปใหญ่หลวง พวกเขาสร้างพระด้วยทองคำสำหรับตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสจึงกลับไปเข้าเฝ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าและกราบทูลว่า “ประชากรเหล่านี้ทำบาปร้ายแรงอะไรเช่นนี้! พวกเขาได้สร้างรูปเคารพทองคำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสจึงกลับไปเฝ้าพระเจ้าทูลว่า “โอพระเจ้าข้า ประชากรนี้ทำบาปอันใหญ่ยิ่ง เขาทำพระด้วยทองคำสำหรับตัวเอง
Thai KJV 2003
โมเสสจึงกลับไปเฝ้าพระเยโฮวาห์ทูลว่า “โอ พระเจ้าข้า พลไพร่นี้ทำบาปอันใหญ่ยิ่ง เขาทำพระด้วยทองคำสำหรับตัวเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น โมเสส​กลับ​ขึ้น​ไป​พูด​กับ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ว่า “ได้​โปรด​เถิด ประชาชน​กระทำ​บาป​มหันต์​ที่​สร้าง​เทวรูป​ทองคำ​ให้​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​จึง​กลับ​ไป​พบ​พระยาห์เวห์​และ​กล่าว​ว่า “พวก​คน​เหล่า​นี้​ทำ​บาป​ร้ายแรง​อะไร​เช่น​นี้! พวก​เขา​ได้​สร้าง​รูป​เคารพ​ทองคำ
Thai Tok
โมเสส จึง กลับ ไป เฝ้า พระ เยโฮ วาห์ทูล ว่า " โอ พระเจ้า ข้า พล ไพร่ นี้ ทำบาป อัน ใหญ่ ยิ่ง เขา ทำ พระ ด้วย ทองคำ สำหรับ ตัว เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสจึงกลับไปเฝ้าพระเยโฮวาห์ทูลว่า "โอพระเจ้าข้า พลไพร่นี้ทำบาปอันใหญ่ยิ่ง เขาทำพระด้วยทองคำสำหรับตัวเอง