Exodus 33:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เป็น​ไฉน​หนอ​ข้าพ​เจ้า​จะ​ทราบ​ได้​ว่า ข้าพ​เจ้า​และ​ไพร่พล​ของ​พระองค์​นี้​ได้​รับ​ความ​เมตตา​ต่อ​พระเนตร​ของ​พระองค์​แล้ว? ก็​เพราะ​เหตุ​ว่า​พระองค์​เสด็จ​ขึ้น​ไป​กับ​พวก​ข้าพ​เจ้า​ด้วย​มิใช่​หรือ? ดังนี้​พวก​ข้าพ​เจ้า​และ​พล​ไพร่​ของ​พระองค์​ได้​ถูก​แยก​ออก​จาก​ประชาชน​อื่นๆ ทั่ว​พื้น​พิภพ​โลก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​พระองค์​ไม่ไป​กับ​พวก​ข้าพเจ้า แล้ว​จะ​มี​อะไร​แสดง​ให้​เห็น​ว่า พระองค์​พอใจ​ใน​ตัว​ข้าพเจ้า​และ​คน​ของ​พระองค์ แล้ว​ข้าพเจ้า​และ​คน​ของ​พระองค์​จะ​แตกต่าง​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ​บน​พื้น​แผ่นดิน​โลกนี้​อย่างไร”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำอย่างไรใครๆ จะทราบได้ว่า ข้าพระองค์และประชากรของพระองค์เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์แล้ว นอกจากพระองค์จะเสด็จไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยไม่ใช่หรือ? ดังนั้นข้าพระองค์และประชากรของพระองค์ จึงแตกต่างจากชนชาติอื่นๆ ทั่วโลก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากพระองค์ไม่ได้เสด็จไปด้วย ใครเล่าจะทราบได้ว่าข้าพระองค์และประชากรของพระองค์เป็นที่โปรดปรานและแตกต่างจากประชากรอื่นใดบนพื้นโลก?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำอย่างไรจะทราบได้ว่า ข้าพระองค์และประชากรของพระองค์เป็นที่โปรดปราน ของพระองค์แล้ว ก็เมื่อพระองค์เสด็จขึ้นไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยมิใช่หรือ ดังนี้ข้าพระองค์และประชากรของพระองค์ จึงแตกต่างกับชนชาติอื่นๆทั่วพื้นแผ่นดินโลก”
Thai KJV 2003
ทำอย่างไรจะทราบได้ตรงนี้ว่า ข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์แล้ว ก็เมื่อพระองค์เสด็จไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยมิใช่หรือ ดังนี้ เราทั้งหลายทั้งข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์จึงจะแยกออกจากชนชาติทั้งปวงที่อยู่บนพื้นแผ่นดินโลก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จะ​มี​ใคร​ทราบ​ได้​อย่างไร​ว่า ข้าพเจ้า​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์ นอกจาก​ว่า​พระ​องค์​จะ​ไป​กับ​พวก​เรา ข้าพเจ้า​และ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​แตกต่าง​กับ​ชน​ชาติ​อื่น​บน​พื้น​โลก​ก็​เนื่องจาก​พระ​องค์​ไป​กับ​พวก​เรา​มิ​ใช่​หรือ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​เล่า​จะ​รู้​ว่า​พระองค์​โปรดปราน​ข้าพเจ้า​และ​ประชาชน​ของ​พระองค์ หาก​พระองค์​ไม่​ได้​ไป​ด้วย ยัง​มี​สิ่ง​อื่น​อีก​หรือ​ที่​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​กับ​ประชาชน​ของ​พระองค์​แตกต่าง​จาก​ชนชาติ​อื่น​ทุก​ชนชาติ​บน​พื้น​โลก”
Thai Tok
ทำ อย่างไร จะ ทราบ ได้ ตรง นี้ ว่า ข้าพระ องค์ และ พล ไพร่ ของ พระองค์ ได้ รับ พระ กรุณา ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ แล้ว ก็ เมื่อ พระองค์ เสด็จ ไป กับ พวก ข้าพระ องค์ ด้วย มิ ใช่ หรือ ดังนี้ เรา ทั้งหลาย ทั้ง ข้าพระ องค์ และ พล ไพร่ ของ พระองค์ จึง จะ แยก ออก จาก ชน ชาติ ทั้งปวง ที่ อยู่ บน พื้น แผ่นดิน โลก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำอย่างไรจะทราบได้ตรงนี้ว่า ข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์แล้ว ก็เมื่อพระองค์เสด็จไปกับพวกข้าพระองค์ด้วยมิใช่หรือ ดังนี้ เราทั้งหลายทั้งข้าพระองค์และพลไพร่ของพระองค์จึงจะแยกออกจากชนชาติทั้งปวงที่อยู่บนพื้นแผ่นดินโลก"