Exodus 33:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​อีก​ว่า, “นี่แหละ​ยัง​มี​ที่​แห่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เรา, เจ้า​จง​ไป​ยืน​อยู่​บน​ศิลา​นั้น:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “มี​ที่​อยู่​แห่งหนึ่ง​ใกล้ๆ​เรา เจ้า​ไป​ยืน​อยู่​บน​ก้อนหิน​นั้น​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ตรัสอีกว่า “ดูสิ มีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เรา เจ้าจงไปยืนอยู่บนศิลานั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “มีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เราซึ่งเจ้าจะยืนบนก้อนหินได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสอีกว่า “นี่แหละมีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เรา เจ้าจงไปยืนอยู่บนศิลานั้น
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ตรัสอีกว่า “ดูเถิด มีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เรา เจ้าจงไปยืนอยู่บนศิลานั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ว่า “ดู​เถิด มี​ที่​ที่​เจ้า​จะ​ยืน​อยู่​ใกล้​เรา​ได้​คือ​บน​หิน​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “มี​ที่​แห่ง​หนึ่ง​อยู่​ใกล้​เรา​ซึ่ง​เจ้า​จะ​ยืน​บน​ก้อนหิน​ได้
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ตรัส อีก ว่า " ดูเถิด มี ที่ แห่ง หนึ่ง อยู่ ใกล้ เรา เจ้า จง ไป ยืน อยู่ บน ศิลา นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ตรัสอีกว่า "ดูเถิด มีที่แห่งหนึ่งอยู่ใกล้เรา เจ้าจงไปยืนอยู่บนศิลานั้น