Exodus 33:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วขณะเมื่อรัศมีของเรากำลังผ่านไป, เราจะซ่อนเจ้าไว้ในช่องศิลา, และจะบังเจ้าไว้ด้วยมือเรากว่าเราจะผ่านไป:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อรัศมีของเราผ่านไป เราจะเอาเจ้าใส่เข้าไปในซอกหิน และเราจะเอามือเราปิดเจ้าไว้ที่นั่น จนกว่าเราได้ผ่านไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วขณะเมื่อพระสิริของเรากำลังผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในซอกหิน และจะบังเจ้าไว้ด้วยมือเราจนกว่าเราจะผ่านไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเมื่อเกียรติสิริของเราผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในซอกหินและเอามือบังเจ้าไว้จนกว่าเราจะผ่านไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วขณะเมื่อพระสิริของเรากำลังผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในช่องศิลา และจะบังเจ้าไว้ด้วยมือเราจนกว่าเราจะผ่านไป
Thai KJV 2003
แล้วขณะเมื่อสง่าราศีของเรากำลังผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในช่องศิลาและจะบังเจ้าไว้ด้วยมือเราจนกว่าเราจะผ่านไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และขณะที่พระบารมีของเรากำลังผ่านไป เราจะให้เจ้าอยู่ที่ซอกหิน เราจะบังตัวเจ้าด้วยมือของเราจนกว่าเราจะผ่านไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเมื่อเกียรติสิริของเราผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในซอกหินและเอามือบังเจ้าไว้จนกว่าเราจะผ่านไป
Thai Tok
แล้ว ขณะ เมื่อ สง่า ราศี ของ เรา กำลัง ผ่าน ไป เรา จะ ซ่อน เจ้า ไว้ ใน ช่อง ศิลา และ จะ บัง เจ้า ไว้ ด้วย มือ เรา จนกว่า เรา จะ ผ่าน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วขณะเมื่อสง่าราศีของเรากำลังผ่านไป เราจะซ่อนเจ้าไว้ในช่องศิลาและจะบังเจ้าไว้ด้วยมือเราจนกว่าเราจะผ่านไป