Exodus 33:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เรา​เอา​มือ​ของ​เรา​ออก​แล้ว, เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​หลัง​ของ​เรา; แต่​หน้า​ของ​เรา​เจ้า​จะ​มิได้​เห็น​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เมื่อ​เรา​เอา​มือ​ออก​จาก​เจ้า เจ้า​ก็​จะ​ได้เห็น​หลัง​ของเรา แต่​จะ​ไม่เห็น​หน้า​ของเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะไม่ได้เห็น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเราจึงจะเอามือออก เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่เจ้าจะเห็นหน้าของเราไม่ได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น”
Thai KJV 2003
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เรา​จะ​เอา​มือ​ของ​เรา​ออก เจ้า​ก็​จะ​เห็น​หลัง​เรา แต่​จะ​เห็น​หน้า​เรา​ไม่​ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​เรา​จะ​เอา​มือ​ออก และ​เจ้า​จะ​เห็น​หลัง​ของ​เรา แต่​เห็น​หน้า​ของ​เรา​ไม่​ได้”
Thai Tok
เมื่อ เรา เอา มือ ของ เรา ออก แล้ว เจ้า จะ เห็น หลัง ของ เรา แต่ หน้า ของ เรา เจ้า จะ มิได้ เห็น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น"