Exodus 33:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว, เจ้าก็จะได้เห็นหลังของเรา; แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็นเลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเมื่อเราเอามือออกจากเจ้า เจ้าก็จะได้เห็นหลังของเรา แต่จะไม่เห็นหน้าของเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะไม่ได้เห็น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเราจึงจะเอามือออก เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่เจ้าจะเห็นหน้าของเราไม่ได้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น”
Thai KJV 2003
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเราจะเอามือของเราออก เจ้าก็จะเห็นหลังเรา แต่จะเห็นหน้าเราไม่ได้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จากนั้นเราจะเอามือออก และเจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่เห็นหน้าของเราไม่ได้”
Thai Tok
เมื่อ เรา เอา มือ ของ เรา ออก แล้ว เจ้า จะ เห็น หลัง ของ เรา แต่ หน้า ของ เรา เจ้า จะ มิได้ เห็น "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเราเอามือของเราออกแล้ว เจ้าจะเห็นหลังของเรา แต่หน้าของเราเจ้าจะมิได้เห็น"