Exodus 33:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้นโมเซได้เข้าไปในกระโจมแล้ว, เสาเมฆก็ลอยลงมาตั้งอยู่ที่ประตูกระโจม; แล้วพระยะโฮวาก็ตรัสสนทนากับโมเซ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อโมเสสเข้าไปในเต็นท์ เสาเมฆก็จะลอยลงมาอยู่ตรงทางเข้าของเต็นท์นัดพบนั้น และพระยาห์เวห์ก็จะพูดกับโมเสส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อโมเสสเข้าไปในเต็นท์แล้ว เสาเมฆก็ลอยลงมาตั้งอยู่ที่ประตูเต็นท์ แล้วพระองค์ก็ตรัสกับโมเสส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อโมเสสเข้าไป เสาเมฆจะเคลื่อนมาหยุดอยู่ตรงทางเข้าขณะที่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสส
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นโมเสสเข้าไปในเต็นท์แล้ว เสาเมฆก็ลอยลงมาตั้งอยู่ที่ประตูเต็นท์ แล้วพระเจ้าก็ตรัสสนทนากับโมเสส
Thai KJV 2003
ครั้นโมเสสเข้าไปในพลับพลาแล้ว เสาเมฆก็ลอยลงมาตั้งอยู่ที่ประตูพลับพลา แล้วพระเยโฮวาห์ก็ตรัสสนทนากับโมเสส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้นโมเสสเข้าไปในกระโจม เมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลักก็ลอยเคลื่อนลงมา และหยุดอยู่ที่ทางเข้ากระโจม แล้ว พระผู้เป็นเจ้า ก็สนทนากับโมเสส
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อโมเสสเข้าไปในเต็นท์นั้น เสาเมฆจะเคลื่อนลงมาหยุดอยู่ตรงทางเข้าเต็นท์ในขณะที่พระยาห์เวห์พูดกับโมเสส
Thai Tok
ครั้น โมเสส เข้าไป ใน พลับพลา แล้ว เสา เมฆ ก็ ลอย ลง มา ตั้ง อยู่ ที่ ประตู พลับพลา แล้ว พระ เยโฮ วาห์ก็ ตรัส สนทนา กับ โมเสส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ครั้นโมเสสเข้าไปในพลับพลาแล้ว เสาเมฆก็ลอยลงมาตั้งอยู่ที่ประตูพลับพลา แล้วพระเยโฮวาห์ก็ตรัสสนทนากับโมเสส