Exodus 34:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี​อย่า​ทำไม​ตรี​กับ​ชาว​ประเทศ​ที่​เจ้า​จะ​ไป​ถึง​นั้น, เกรง​ว่า​จะ​เป็น​บ่วง​แร้ว​ดัก​พวก​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ระวัง​ตัว​ให้ดี อย่าได้​ไป​ทำ​ข้อตกลง​ใดๆ​กับ​ชาวเมือง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​จะ​ไป​นั้น เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ไม่​เป็น​กับดัก​ท่ามกลาง​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงระวังตัวให้ดี เกรงว่าเจ้าจะทำพันธสัญญากับผู้ที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้นซึ่งเจ้าจะไปถึง ไม่อย่างนั้นมันจะเป็นบ่วงแร้วดักเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงระวังให้ดี อย่าทำสนธิสัญญาใดๆ กับชาวดินแดนที่เจ้าจะไปถึงนั้น มิฉะนั้นพวกเขาจะเป็นบ่วงดักเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงระวังตัวให้ดี อย่ากระทำพันธสัญญากับชาวเมืองซึ่งเจ้าจะไปถึงนั้น เกรงว่าจะเป็นบ่วงแร้วดักพวกเจ้า
Thai KJV 2003
จงระวังตัวให้ดี อย่ากระทำพันธสัญญากับชาวเมืองซึ่งเจ้าจะไปถึงนั้น เกรงว่าจะเป็นบ่วงแร้วดักพวกเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​ระวัง​ตัว​ให้​ดี เกรง​ว่า​เจ้า​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​กับ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ใน​ดินแดน​ที่​เจ้า​ไป แล้ว​พวก​เขา​ก็​จะ​เป็น​กับดัก​ต่อ​เจ้า​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ระวัง อย่า​ทำ​สนธิ​สัญญา​ใด​ๆ กับ​ชาว​ดินแดน​ที่​เจ้า​จะ​ไป​ถึง​นั้น มิฉะนั้น​พวก​เขา​จะ​เป็น​บ่วง​ดัก​เจ้า
Thai Tok
จง ระวัง ตัว ให้ ดี อย่า กระทำ พัน ธ สัญญา กับ ชาว เมือง ซึ่ง เจ้า จะ ไป ถึง นั้น เกรง ว่า จะ เป็น บ่วง แร้ว ดัก พวก เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงระวังตัวให้ดี อย่ากระทำพันธสัญญากับชาวเมืองซึ่งเจ้าจะไปถึงนั้น เกรงว่าจะเป็นบ่วงแร้วดักพวกเจ้า