Exodus 34:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะเราจะไล่พวกต่างประเทศไปข้างหน้าเจ้า, และจะขยายเขตต์แดนเมืองของเจ้าให้กว้างขวางออกไป: เมื่อพวกเจ้าจะขึ้นไปประชุมต่อพระพักตรพระยะโฮวาพระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น, จะไม่มีใครอยากได้แผ่นดินของเจ้าเลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะขับไล่ชนชาติอื่นออกไปจากเจ้า และจะขยายเขตแดนของเจ้า เมื่อเจ้าขึ้นไปอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีใครพยายามมาแย่งที่ดินของเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าเจ้า และจะขยายเขตแดนของเจ้าให้กว้างออกไป เมื่อเจ้าจะขึ้นไปเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีใครอยากได้แผ่นดินของเจ้าเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเจ้ามาเข้าเฝ้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีผู้ใดมาโลภชิงดินแดนของเจ้า เราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปต่อหน้าเจ้าและขยายพรมแดนของเจ้าออกไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า และจะขยายเขตแดนเมืองของเจ้าให้กว้างออกไป เมื่อพวกเจ้าจะขึ้นไปเฝ้าพระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีใครอยากได้แผ่นดินของเจ้าเลย
Thai KJV 2003
เพราะเราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าและจะขยายเขตแดนเมืองของเจ้าให้กว้างออกไป เมื่อพวกเจ้าจะขึ้นไปเฝ้าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีใครอยากได้แผ่นดินของเจ้าเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วยว่าเราจะขับไล่บรรดาประชาชาติออกไปให้พ้นหน้าพวกเจ้า และจะขยายเขตแดนของเจ้าให้กว้างออกไป จะไม่มีผู้ใดละโมบเอาดินแดนของเจ้าไปในยามที่เจ้าขึ้นไปหา พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้าปีละ 3 ครั้ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเจ้ามาอยู่ต่อหน้าพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น เราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปต่อหน้าเจ้า เราจะขยายพรมแดนของเจ้าออกไป และจะไม่มีผู้ใดมาแย่งชิงดินแดนของเจ้าได้
Thai Tok
เพราะ เรา จะ ขับ ไล่ ชน ชาติ ทั้งหลาย ออก ไป ให้ พ้น หน้า พวก เจ้า และ จะ ขยาย เขตแดน เมือง ของ เจ้า ให้ กว้าง ออก ไป เมื่อ พวก เจ้า จะ ขึ้น ไป เฝ้า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เจ้า ปี ละ สาม ครั้ง นั้น จะ ไม่ มี ใคร อยาก ได้ แผ่นดิน ของ เจ้า เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเราจะขับไล่ชนชาติทั้งหลายออกไปให้พ้นหน้าพวกเจ้าและจะขยายเขตแดนเมืองของเจ้าให้กว้างออกไป เมื่อพวกเจ้าจะขึ้นไปเฝ้าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าปีละสามครั้งนั้น จะไม่มีใครอยากได้แผ่นดินของเจ้าเลย