Exodus 34:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​ผู้ใด​ขึ้น​มา​ด้วย, และ​อย่า​ให้​มี​ผู้ใด​มา​อยู่​ทั่ว​บริเวณ​ภูเขา: อย่า​ให้​ฝูง​โค​ฝูง​แกะ​กิน​หญ้า​อยู่​หน้า​ภูเขา​นี้​เลย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ให้​ใคร​ขึ้นมา​กับเจ้า อย่า​ให้​เรา​เห็น​ใคร​บน​ภูเขานั้น และ​อย่า​ให้​ฝูงแกะ ฝูงวัว​ไป​กินหญ้า​ที่​เชิงเขา​นั้น​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าให้ผู้ใดขึ้นมากับเจ้า และอย่าให้เห็นผู้ใดทั่วบริเวณภูเขา อย่าให้ฝูงแพะแกะ ฝูงโคกินหญ้าอยู่หน้าภูเขานี้เลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าให้ใครมาด้วยและห้ามผู้หนึ่งผู้ใดขึ้นมาบนภูเขา แม้แต่ฝูงสัตว์ก็อย่าปล่อยให้มากินหญ้าใกล้ๆ ภูเขา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าให้ผู้ใดขึ้นมาด้วย และอย่าให้มีผู้ใดมาอยู่ที่ภูเขา อย่าให้ฝูงแพะแกะ ฝูงโคกินหญ้าอยู่หน้าภูเขานี้เลย”
Thai KJV 2003
อย่าให้ผู้ใดขึ้นมาด้วย และอย่าให้ผู้ใดมาอยู่ตลอดทั่วทั้งภูเขา อย่าให้ฝูงแพะแกะ ฝูงวัวกินหญ้าอยู่หน้าภูเขานี้เลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ให้​ใคร​มา​กับ​เจ้า และ​อย่า​ให้​มี​ผู้​ใด​อยู่​ที่​ภูเขา​นั้น อย่า​ให้​ฝูง​สัตว์​ใดๆ เล็ม​หญ้า​อยู่​แม้​แต่​ที่​เชิง​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​ให้​ใคร​มา​ด้วย​หรือ​อย่า​ให้​เห็น​ใคร​บน​ภูเขา​เลย แม้แต่​ฝูง​สัตว์​ก็​ห้าม​ปล่อย​ให้​มา​กิน​หญ้า​ด้าน​หน้า​ภูเขา​นี้”
Thai Tok
อย่า ให้ ผู้ ใด ขึ้น มา ด้วย และ อย่า ให้ ผู้ ใด มา อยู่ ตลอด ทั่ว ทั้ง ภูเขา อย่า ให้ ฝูง แพะ แกะ ฝูง วัว กิน หญ้า อยู่ หน้า ภูเขา นี้ เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าให้ผู้ใดขึ้นมาด้วย และอย่าให้ผู้ใดมาอยู่ตลอดทั่วทั้งภูเขา อย่าให้ฝูงแพะแกะ ฝูงวัวกินหญ้าอยู่หน้าภูเขานี้เลย"