Exodus 34:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​จึง​ทูล​ว่า, “โอ​พระ​ยะโฮ​วา​พระเจ้า​ข้า, ถ้าแม้​ข้าพ​เจ้า​ได้​รับ​ความ​เมตตา​ฉะ​เพาะ​พระเนตร​พระองค์, ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​เสด็จ​ไป​ท่า​ม​กลาง​พวก​ข้าพ​เจ้า; เพราะว่า​พวก​นั้น​เป็น​พวก​คอแข็ง; แล้ว​ขอ​พระ​องค์​ได้​โปรด​ยก​บาป​โทษ​ของ​พวก​ข้าพ​เจ้า, และ​โปรด​รับ​พวก​ข้าพ​เจ้า​เป็น​มฤ​ดก​ของ​พระ​องค์.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​ชื่นชอบ​ใน​สายตา​พระองค์ ขอให้​พระองค์​อยู่​ท่ามกลาง​พวก​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ถึงแม้​ว่า​ประชาชน​เหล่านั้น​จะ​เป็น​คน​ดื้อรั้น​หัวแข็ง ขอให้​พระองค์​ยกโทษ​ให้​กับ​ความ​ชั่วช้า​และ​ความบาป​ของ​พวก​ข้าพเจ้า และ​รับ​พวก​ข้าพเจ้า​ไว้​เป็น​มรดก​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วกราบทูลว่า “องค์เจ้านาย ถ้าข้าพระองค์เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ก็ขอพระองค์โปรดเสด็จไปกับพวกข้าพระองค์แม้ว่าประชากรนั้นหัวแข็ง และขอประทานอภัยการล่วงละเมิดและบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และขอทรงรับพวกข้าพระองค์เป็นมรดกของพระองค์ด้วย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาทูลวิงวอนว่า “พระองค์เจ้าข้า หากข้าพระองค์เป็นที่โปรดปรานในสายพระเนตรของพระองค์ ขอโปรดเสด็จไปกับข้าพระองค์ทั้งหลาย แม้ว่าข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นชนชาติที่ดื้อรั้น ขอทรงอภัยโทษความชั่วร้ายและบาปของข้าพระองค์ทั้งหลาย และขอทรงรับข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นมรดกของพระองค์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วทูลว่า “ข้าแต่พระเจ้า ถ้าแม้ข้าพระองค์ได้รับความโปรดปรานจากพระองค์ แม้ว่าชนชาตินั้นหัวแข็ง ก็ขอพระองค์โปรดเสด็จไปท่ามกลางพวกข้าพระองค์ และขอทรงโปรดยกโทษ และบาปของพวกข้าพระองค์ และโปรดรับพวกข้าพระองค์เป็นมรดกของพระองค์ด้วย”
Thai KJV 2003
แล้วทูลว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ถ้าแม้ข้าพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์ ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์ ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์โปรดเสด็จไปท่ามกลางพวกข้าพระองค์เพราะเป็นชนชาติคอแข็งดื้อดึง และขอทรงโปรดยกโทษความชั่วช้าและความบาปของพวกข้าพระองค์ และโปรดรับพวกข้าพระองค์เป็นมรดกของพระองค์ด้วย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า บัดนี้​ถ้า​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​องค์​โปรด​ร่วม​ทาง​ไป​กับ​พวก​เรา​แม้ว่า​จะ​เป็น​พวก​หัว​รั้น และ​ให้​อภัย​การ​กระทำ​ผิด​และ​บาป​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เรา​เป็น​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​พระ​องค์​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์ หาก​ข้าพเจ้า​เป็น​ที่​โปรดปราน​ใน​สายตา​ของ​พระองค์ ขอ​ไป​กับ​พวก​เรา แม้ว่า​พวก​เรา​เป็น​ชนชาติ​ที่​ดื้อรั้น ขอ​อภัย​โทษ​ความ​ชั่วร้าย​และ​บาป​ของ​พวก​เรา​เถิด และ​ขอ​รับ​พวก​เรา​เป็น​ดั่ง​มรดก​ของ​พระองค์”
Thai Tok
แล้ว ทูล ว่า " โอ ข้า แต่ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ถ้า แม้ ข้าพระ องค์ ได้ รับ พระ กรุณา ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ ข้าพระ องค์ ทูล วิงวอน ต่อ พระองค์ ขอ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ของ ข้าพระ องค์ โปรด เสด็จ ไป ท่ามกลาง พวก ข้าพระ องค์ เพราะ เป็น ชน ชาติ คอแข็ง ดื้อดึง และ ขอ ทรง โปรด ยก โทษ ความ ชั่วช้า และ ความ บาป ของ พวก ข้าพระ องค์ และ โปรด รับ พวก ข้าพระ องค์ เป็น มรดก ของ พระองค์ ด้วย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วทูลว่า "ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ถ้าแม้ข้าพระองค์ได้รับพระกรุณาในสายพระเนตรของพระองค์ ข้าพระองค์ทูลวิงวอนต่อพระองค์ ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์โปรดเสด็จไปท่ามกลางพวกข้าพระองค์เพราะเป็นชนชาติคอแข็งดื้อดึง และขอทรงโปรดยกโทษความชั่วช้าและความบาปของพวกข้าพระองค์ และโปรดรับพวกข้าพระองค์เป็นมรดกของพระองค์ด้วย"