Exodus 35:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โม​เซ​จึง​กล่าว​แก่​ชนชาติ​ยิศ​รา​เอลว่า, “ดูก่อน​ท่าน, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​เรียก​ออก​ชื่อ​บะ​ซา​เลล, บุตร​อู​รี​ผู้​เป็น​บุตร​ฮูระ​ตระกูล​ยะฮูดา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​พูด​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ดูเถิด พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​เบซาเลล​มา เบซาเลล​เป็น​ลูกชาย​ของ​อุรี อุรี​เป็น​ลูกชาย​ของ​เฮอร์ จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสจึงกล่าวกับคนอิสราเอลว่า “ดูสิ พระยาห์เวห์ทรงเลือกเบซาเลลบุตรอุรีผู้เป็นบุตรของเฮอร์แห่งเผ่ายูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วโมเสสกล่าวแก่ชนอิสราเอลว่า “ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเลือกสรรเบซาเลลบุตรชายของอูรี ซึ่งเป็นบุตรชายของเฮอร์จากเผ่ายูดาห์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสจึงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า “ดูก่อนท่าน พระเจ้าได้ทรงออกชื่อเบซาเลล บุตรอุรี ผู้เป็นบุตรของเฮอร์ เผ่ายูดาห์
Thai KJV 2003
โมเสสจึงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า “ดูก่อนท่าน พระเยโฮวาห์ได้ทรงออกชื่อเบซาเลลบุตรชายอุรี ผู้เป็นบุตรชายของเฮอร์ตระกูลยูดาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โมเสส​กล่าว​แก่​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ดู​สิ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​เลือก​เบซาเลล​บุตร​อุรี​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​ฮูร์​จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​โมเสส​กล่าว​แก่​ชาว​อิสราเอล​ว่า “ดู​เถิด พระยาห์เวห์​ได้​เลือก​สรร​เบซาเลล​ลูก​ชาย​ของ​อูรี ซึ่ง​เป็น​ลูก​ชาย​ของ​เฮอร์​จาก​เผ่า​ยูดาห์
Thai Tok
เบซาเลลและ โอ โฮ ลี อับ เป็น ช่าง และ ผู้ สอน โมเสส จึง กล่าว แก่ คน อิส รา เอลว่า " ดูก่อน ท่าน พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง ออกชื่อ เบซาเลลบุตร ชาย อุ รี ผู้ เป็น บุตร ชาย ของ เฮอร์ตระ กูลยูดาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสจึงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า "ดูก่อนท่าน พระเยโฮวาห์ได้ทรงออกชื่อเบซาเลลบุตรชายอุรี ผู้เป็นบุตรชายของเฮอร์ตระกูลยูดาห์