Exodus 36:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายบะซาเลลและอาโฮลีอาบกับคนทั้งปวงผู้มีสติปัญญา, ซึ่งพระยะโฮวาได้ประทานให้มีสติปัญญาและความรู้. พอจะทำการทุกอย่างสมกับการปรนนิบัติในพลับพลานั้น, จะได้ทำตามซึ่งพระยะโฮวามีรับสั่งแล้วทุกประการ.” ฝ่ายโมเซจึงเรียกบะซาเลลและอาโฮลีอาบ, กับคนทั้งปวงซึ่งพระยะโฮวาทรงบันดาลให้จิตต์ใจมีสติปัญญา, คือทุกคนซึ่งมีความสมัครรับทำการนั้นๆ: ผู้เหล่านี้ได้รับของถวายนั้นจากโมเซ, ที่ชนชาติยิศราเอลได้นำมาถวายเพื่อนำไปทำพลับพลาและการงานต่างๆ ที่นั่น. ประชาชนยังนำของสมัครใจถวายมาถวายอีกทุกๆ เวลาเช้า. ฝ่ายนายช่างผู้ชำนาญทั้งหลายผู้ทำการทุกประเภทสำหรับพลับพลานั้น, ต่างก็งดการในหน้าที่ของตน; พากันมาเรียนโมเซว่า, “พลไพร่นำของมาถวายเพิ่มเติมจนเกินความต้องการที่จะใช้ในงานนั้นๆ, ตามซึ่งพระยะโฮวามีรับสั่งให้กระทำ.” โมเซจึงสั่งให้ประกาศตลอดทั่วค่ายนั้นว่า, “อย่าให้ชายหญิงนำของถวายสำหรับทำพลับพลานั้นมาอีกเลย” เหตุฉะนั้นพลไพร่จึงถูกห้ามไม่ให้นำของมาถวายอีก, ดังนี้แหละ. เพราะของนั้นมีพอทำการงานทั้งปวงแล้ว, และยังมีเหลืออีก บรรดาผู้ที่มีจิตต์ใจประกอบด้วยสติปัญญาซึ่งทำงานที่พลับพลานั้นได้ทำม่านสิบขั้น: เขาทำด้วยผ้าป่านอย่างดีใช้ด้ายสีฟ้า, สีม่วง, สีแดงจัด, ปักรูปคะรูปทำไว้ด้วยฝีมือเยี่ยม, บะซาเลลเป็นผู้ทำ. ม่านผืนหนึ่งยาวยี่สิบแปดศอก, กว้างสี่ศอก, ม่านทั้งปวงนั้นก็มีขนาดเท่ากัน. ม่านห้าผืนเขาทำให้เกี่ยวติดกัน; และอีกห้าผืนนั้นให้เกี่ยวติดกันด้วย. เขาได้ใช้ด้ายสีฟ้าทำหูติดไว้ตามขอบม่านผืนหนึ่งซึ่งต่อกันแล้ว, และตามขอบม่านอีกผืนหนึ่งก็ได้ทำหูไว้เหมือนกัน. เขาได้ทำหูห้าสิบหูไว้ที่ม่านผืนที่หนึ่ง, และอีกห้าสิบหูตามขอบม่านผืนที่สองซึ่งต่อกันไว้แล้ว: หูสองผืนนั้นมาจดตรงกัน. และเขาได้ทำขอทองคำห้าสิบอันสำหรับใช้เกี่ยวม่านให้ติดกัน: ดังนี้จึงเป็นพลับพลาต่อเนื่องอันเดียวกันโดยตลอด เขาได้ทำม่านด้วยขนแพะสำหรับคลุมบนผ้าดาดหลังคาพลับพลานั้น: คือ เป็นม่านสิบเอ็ดผืนด้วยกัน; ยาวผืนละสามสิบศอก. และกว้างผืนละสี่ศอก: ม่านทั้งสิบเอ็ดผืนมีขนาดกว้างยาวเท่ากัน. เขาได้ต่อม่านห้าผืนให้ติดกันต่างหาก, และต่ออีกหกผืนให้ติดกันต่างหาก. แล้วได้ทำหูห้าสิบหูติดกับขอบม่านข้างนอกสำรับหนึ่ง, และทำหูอีกห้าสิบหูติดกับขอบข้างนอกอีกสำรับหนึ่งให้เกี่ยวกัน เขาได้ทำขอทองเหลืองห้าสิบขอ, เพื่อสับขอนั้นที่หูเกี่ยวให้ติดต่อเป็นพลับพลาหลังเดียวกัน. เขาได้ทำเครื่องดาดพลับพลาข้างบนนั้นด้วยหนังแกะตัวผู้ย้อมสีแดง, และเครื่องดาดมุงข้างบนอีกชั้นหนึ่งนั้นทำด้วยหนังปลาโลมา เขาได้ใช้กะดานไม้ซิติม ตั้งขึ้นทำฝาพลับพลา. กะดานยาวแผ่นละสิบศอก, กว้างศอกคืบ. กะดานนั้นมีเดือยแผ่นละสองเดือยสำหรับสวมให้ติดต่อกัน: กะดานสำหรับพลับพลาทั้งหมดเขาได้ทำอย่างนั้น. เขาได้ทำกะดานพลับพลา, สำหรับด้านใต้ยี่สิบแผ่น; มีฐานสี่สิบอันทำด้วยเงินรับกะดานยี่สิบแผ่นนั้น: กะดานแผ่นหนึ่งมีเดือยสองเดือย, มีฐานรับสองอัน: กะดานทุกๆ แผ่นมีเดือยสองเดือยและมีฐานรับสองอันเหมือนกัน. ฝ่ายด้านที่สองของพลับพลาคือด้านเหนือนั้น เขาได้ทำกะดานอีกยี่สิบแผ่น. กะดานเหล่านั้นมีฐานเงินสี่สิบอัน: มีฐานรับแผ่นละสองอัน, สำหรับด้านหลังของพลับพลา. คือด้านทิศตะวันตกนั้นเขาได้ทำกะดานหกแผ่น. เขาได้ทำกะดานอีกสองแผ่นสำหรับมุมพลับพลาข้างด้านหลังนั้น. กะดานสองแผ่นนั้นเขาให้ซ้อนติดเป็นคู่กัน, ตลอดจนถึงห่วงข้างบนทั้งสองมุม, ที่มุมทั้งสองเขาได้ทำดังนี้. รวมด้วยกันมีกะดานแปดแผ่นและฐานเงินสิบหกอัน; ฐานรับกะดานแผ่นละสองอัน อนึ่งเขาได้ทำกลอนด้วยไม้ซิติมห้าอัน, สำหรับขัดด้านพลับพลาข้างนี้, และกลอนห้าอันสำหรับขัดฝาพลับพลาข้างโน้น, และกลอนอีกห้าอันสำหรับขัดฝาพลับพลาข้างทิศตะวันตก. กลอนตัวกลางสำหรับขัดฝาพลับพลานั้นเขาได้ร้อยตลอดกันตั้งแต่มุมนี้ไปจดมุมโน้น; กะดานนั้นเขาได้หุ้มด้วยทองคำ, และห่วงสำหรับกลอนนั้น, ก็ได้ทำด้วยทองคำ, และไม้กลอนนั้นเขาหุ้มด้วยทองคำเหมือนกัน เขาได้ทำม่านด้วยผ้าสีฟ้า, สีม่วง, สีแดงจัด, และผ้าป่านเนื้อดี: ปักเป็นภาพคะรูบด้วยฝีมืออันประณีต. อนึ่งเขาได้ทำเสาด้วยไม้ซิติมสี่เสาหุ้มด้วยทองคำ: ขอเกี่ยวนั้นก็ทำด้วยทองคำ, และเขาได้หล่อเงินทำฐานสี่อันสำหรับรับเสานั้น. และเขาได้ทำม่านสำหรับประตูพลับพลาทำด้วยผ้าสีฟ้า, สีม่วง, สีแดงจัด, และผ้าป่านเนื้อดีเป็นฝีมือของช่างเย็บปักถักร้อย; และทำเสาห้าต้นสำหรับม่านนั้น, มีขอเกี่ยวพร้อม; บัวคว่ำบัวหงายของเสานั้นเขาหุ้มด้วยทองคำ: และฐานห้าอันสำหรับรับเสานั้นทำด้วยทองเหลือง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เบซาเลลและโอโฮลีอับกับช่างผู้ชำนาญงานก็ได้มาทำงานตามที่พระยาห์เวห์สั่งให้ทำทุกอย่าง พระยาห์เวห์ได้ให้ความชำนาญและสติปัญญากับพวกเขา เพื่อพวกเขาจะได้รู้วิธีสร้างทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับการรับใช้ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เบซาเลลและโอโฮลีอับกับช่างฝีมือทุกคน ที่พระยาห์เวห์ประทานสติปัญญาและทักษะให้รู้จักทำงานทุกอย่างในการสร้างสถานนมัสการ พวกเขาก็ทำตามทุกอย่างที่พระยาห์เวห์ทรงบัญชาไว้แล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเบซาเลล โอโฮลีอับ และช่างฝีมือทุกคนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานความเชี่ยวชาญและความสามารถที่จะทำการทุกอย่างในการสร้างสถานนมัสการจะต้องปฏิบัติงานตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาไว้ทุกประการ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเบซาเลล และโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่มีความสามารถ ซึ่งพระเจ้าทรงประทานสมรรถภาพ และสติปัญญาให้พอที่จะทำการทุกอย่างในการสร้าง สถานนมัสการตามที่พระเจ้าทรงบัญชาไว้แล้วทุกประการ”
Thai KJV 2003
ฝ่ายเบซาเลล และโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาด ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาและความเข้าใจให้พอที่จะทำการทุกอย่างในการสร้างสถานบริสุทธิ์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาไว้แล้วทุกประการ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เบซาเลลและโอโฮลีอับและทุกคนที่ พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรดให้มีความชำนาญและความฉลาด เพื่อรู้จักปฏิบัติงานในการสร้างสถานที่บริสุทธิ์จะทำตามทุกสิ่งที่ พระผู้เป็นเจ้า สั่งไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นเบซาเลล โอโฮลีอับ และช่างฝีมือทุกคนซึ่งพระยาห์เวห์ให้ความเชี่ยวชาญและความสามารถให้รู้งานทั้งหมดเพื่อก่อสร้างสถานนมัสการตามวิธีที่พระยาห์เวห์สั่งไว้ทุกประการ”
Thai Tok
พล ไพร่ ถวาย มากมาย การ สร้าง พลับพลา ก้าวหน้า ฝ่ายเบซาเลล และ โอ โฮ ลี อับ กับ คน ทั้งปวง ที่ เฉลียวฉลาด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง ประทาน สติปัญญา และ ความ เข้าใจ ให้ พอที่ จะ ทำ การ ทุก อย่าง ใน การ สร้าง สถาน บริสุทธิ์ ตาม ที่ พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา ไว้ แล้ว ทุก ประการ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเบซาเลล และโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาด ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาและความเข้าใจให้พอที่จะทำการทุกอย่างในการสร้างสถานบริสุทธิ์ ตามที่พระเยโฮวาห์ทรงบัญชาไว้แล้วทุกประการ