Exodus 36:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาได้ทำขอทองคำห้าสิบอันสำหรับใช้เกี่ยวม่านให้ติดกัน: ดังนี้จึงเป็นพลับพลาต่อเนื่องอันเดียวกันโดยตลอด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาเอาทองคำมาทำเป็นตะขอห้าสิบอัน เพื่อใช้เกี่ยวผ้าม่านสองชุดนั้นเข้าด้วยกัน เพื่อให้เต็นท์ศักดิ์สิทธิ์นั้นเป็นชิ้นเดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทำขอทองคำห้าสิบขอ และใช้มันเกี่ยวม่านให้เป็นพลับพลาเดียวกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาทำตะขอทองคำห้าสิบอันเกี่ยวหูของแถบม่านทั้งสองเข้าด้วยกันเพื่อให้เป็นพลับพลาเดียวกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทำขอทองคำห้าสิบขอ สำหรับใช้เกี่ยวม่านเพื่อให้พลับพลาเป็นชิ้นเดียวกัน
Thai KJV 2003
และเขาทำขอทองคำห้าสิบขอ สำหรับใช้เกี่ยวม่านเพื่อให้พลับพลาเป็นชิ้นเดียวกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วเขาตีขอเกี่ยว 50 อันด้วยทองคำ เกี่ยวม่าน 2 ชุดให้ติดกันเป็นผ้าคลุมผืนเดียวของกระโจมที่พำนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วพวกเขาทำตะขอทองคำห้าสิบอันเกี่ยวหูผ้าม่านของพลับพลาเข้าด้วยกันเพื่อให้เป็นผืนเดียว
Thai Tok
และ เขา ทำ ขอทอง คำ ห้า สิบ ขอ สำหรับ ใช้ เกี่ยว ม่าน เพื่อให้ พลับพลา เป็น ชิ้น เดียวกัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทำขอทองคำห้าสิบขอ สำหรับใช้เกี่ยวม่านเพื่อให้พลับพลาเป็นชิ้นเดียวกัน