Exodus 36:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายโมเซจึงเรียกบะซาเลลและอาโฮลีอาบ, กับคนทั้งปวงซึ่งพระยะโฮวาทรงบันดาลให้จิตต์ใจมีสติปัญญา, คือทุกคนซึ่งมีความสมัครรับทำการนั้นๆ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสสได้เรียกเบซาเลล โอโฮลีอับกับช่างผู้ชำนาญทั้งหมดที่พระยาห์เวห์ได้ให้ความสามารถ คือทุกคนที่มีใจมาช่วยทำงานนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับกับช่างฝีมือทุกคน ซึ่งพระยาห์เวห์ประทานสติปัญญาไว้ในใจของเขา คือทุกคนที่หัวใจของเขาเรียกร้องให้มาทำงาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลล โอโฮลีอับ และช่างฝีมือทุกคนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานความสามารถและผู้ที่เต็มใจนั้นให้ลงมือทำงาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่มีความสามารถ ซึ่งพระเจ้าทรงประทานให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขากระตุ้นเขาให้มาทำงาน
Thai KJV 2003
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขาปรารถนาให้มาทำงาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับและทุกคนที่มีความชำนาญตามที่ พระผู้เป็นเจ้า โปรดดลใจให้มี และให้ทุกคนที่มีใจปรารถนามาปฏิบัติงาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลล โอโฮลีอับ และช่างฝีมือทุกคนซึ่งพระยาห์เวห์ให้ความสามารถและผู้ที่เต็มใจให้มาลงมือทำงาน
Thai Tok
โมเสส จึง เรียก เบซาเลลและ โอ โฮ ลี อับ กับ คน ทั้งปวง ที่ เฉลียวฉลาด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง ประทาน สติปัญญา ให้ แก่ จิตใจ ของ เขา และ ใจ ของ เขา ปรารถนา ให้ มา ทำ งาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขาปรารถนาให้มาทำงาน