Exodus 36:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​โม​เซ​จึง​เรียก​บะ​ซา​เลล​และ​อา​โฮ​ลี​อาบ, กับ​คน​ทั้งปวง​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ทรง​บันดาล​ให้​จิตต์​ใจ​มี​สติปัญญา, คือ​ทุกคน​ซึ่ง​มี​ความ​สมัคร​รับ​ทำ​การ​นั้นๆ:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โมเสส​ได้​เรียก​เบซาเลล โอโฮลีอับ​กับ​ช่าง​ผู้​ชำนาญ​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ให้​ความ​สามารถ คือ​ทุกคน​ที่​มีใจ​มา​ช่วย​ทำงาน​นี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับกับช่างฝีมือทุกคน ซึ่งพระยาห์เวห์ประทานสติปัญญาไว้ในใจของเขา คือทุกคนที่หัวใจของเขาเรียกร้องให้มาทำงาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลล โอโฮลีอับ และช่างฝีมือทุกคนซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าประทานความสามารถและผู้ที่เต็มใจนั้นให้ลงมือทำงาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่มีความสามารถ ซึ่งพระเจ้าทรงประทานให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขากระตุ้นเขาให้มาทำงาน
Thai KJV 2003
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขาปรารถนาให้มาทำงาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น โมเสส​จึง​เรียก​เบซาเลล​และ​โอโฮลีอับ​และ​ทุก​คน​ที่​มี​ความ​ชำนาญ​ตาม​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​โปรด​ดล​ใจ​ให้​มี และ​ให้​ทุก​คน​ที่​มี​ใจ​ปรารถนา​มา​ปฏิบัติ​งาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โมเสส​จึง​เรียก​เบซาเลล โอโฮลีอับ และ​ช่าง​ฝีมือ​ทุก​คน​ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ให้​ความ​สามารถ​และ​ผู้​ที่​เต็ม​ใจ​ให้​มา​ลงมือ​ทำงาน
Thai Tok
โมเสส จึง เรียก เบซาเลลและ โอ โฮ ลี อับ กับ คน ทั้งปวง ที่ เฉลียวฉลาด ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง ประทาน สติปัญญา ให้ แก่ จิตใจ ของ เขา และ ใจ ของ เขา ปรารถนา ให้ มา ทำ งาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โมเสสจึงเรียกเบซาเลลและโอโฮลีอับ กับคนทั้งปวงที่เฉลียวฉลาดซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงประทานสติปัญญาให้แก่จิตใจของเขา และใจของเขาปรารถนาให้มาทำงาน