Exodus 36:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กะ​ดาน​นั้น​เขา​ได้​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ, และ​ห่วง​สำหรับ​กลอน​นั้น, ก็ได้​ทำ​ด้วย​ทองคำ, และ​ไม้​กลอน​นั้น​เขา​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ​เหมือน​กัน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้​เคลือบ​กรอบไม้​ด้วย​ทองคำ และ​ทำ​ห่วง​ทองคำ​เพื่อ​สอดไม้​สำหรับ​ขัด​เหล่านั้น​เข้าไป และ​เคลือบ​ไม้​สำหรับ​ขัด​เหล่านั้น​ด้วย​ทองคำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาหุ้มกรอบไม้เหล่านั้นด้วยทองคำ และทำห่วงทองคำสำหรับร้อยกลอน และกลอนนั้นเขาหุ้มด้วยทองคำเช่นกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาหุ้มไม้ฝาทุกแผ่นด้วยทองคำและทำห่วงทองคำยึดคานขวางเหล่านั้นไว้ พวกเขาหุ้มคานขวางเหล่านั้นด้วยทองคำเช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาหุ้มไม้กรอบเหล่านั้นด้วยทองคำ และทำห่วงกรอบด้วยทองคำสำหรับร้อยกลอน และกลอนนั้นเขาหุ้มด้วยทองคำเช่นกัน
Thai KJV 2003
เขาหุ้มไม้กรอบเหล่านั้นด้วยทองคำ และทำห่วงกรอบด้วยทองคำสำหรับร้อยกลอน และกลอนนั้นเขาหุ้มด้วยทองคำเช่นกัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​หุ้ม​กรอบ​ไม้​สีเสียด​ด้วย​ทองคำ และ​ตี​ห่วง​ทองคำ​สำหรับ​สอด​คาน​ซึ่ง​หุ้ม​ด้วย​ทองคำ​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​หุ้ม​ไม้​ฝา​ทุก​แผ่น​ด้วย​ทองคำ​และ​ทำ​ห่วง​ทองคำ​ยึด​ไม้​คาน​พาด​ขวาง​เหล่า​นั้น​ไว้ แล้ว​ก็​หุ้ม​ไม้​คาน​นั้น​ด้วย​ทองคำ​เช่น​กัน
Thai Tok
เขา หุ้ม ไม้ กรอบ เหล่า นั้น ด้วย ทองคำ และ ทำ ห่วง กรอบ ด้วย ทองคำ สำหรับ ร้อย กลอน และ กลอน นั้น เขา หุ้ม ด้วย ทองคำ เช่น กัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาหุ้มไม้กรอบเหล่านั้นด้วยทองคำ และทำห่วงกรอบด้วยทองคำสำหรับร้อยกลอน และกลอนนั้นเขาหุ้มด้วยทองคำเช่นกัน