Exodus 36:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​ทำ​ม่าน​ด้วย​ผ้า​สี​ฟ้า, สี​ม่วง, สี​แดง​จัด, และ​ผ้าป่าน​เนื้อ​ดี: ปัก​เป็น​ภาพ​คะ​รู​บ​ด้วย​ฝีมือ​อัน​ประณีต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ทำ​ม่านกั้น​ด้วย​ผ้าทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม และ​ผ้าทอ​ลินิน ที่​ได้​ปัก​ลาย​เครูบ​ไว้​อย่าง​ประณีต
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทำม่านผืนหนึ่งด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และด้วยผ้าป่านเนื้อดี เขาปักภาพเครูบอย่างชำนาญที่ม่านนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาทำม่านด้วยผ้าลินินเนื้อดี และช่างฝีมือผู้ชำนาญผู้หนึ่งปักลวดลายด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงเป็นภาพเหล่าเครูบไว้บนม่านนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทำม่านนั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และด้วยผ้าป่านเนื้อดีมีภาพเครูบฝีมือช่างออกแบบไว้
Thai KJV 2003
เขาทำม่านนั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด มีภาพเครูบฝีมือช่างออกแบบไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​เย็บ​ม่าน​กั้น​ผืน​หนึ่ง​ด้วย​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ภาพ​เครูบ​เขา​ก็​ปัก​อย่าง​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ทำ​ผ้าม่าน​ด้วย​ผ้า​ลินิน​ที่​ทอ​อย่าง​ดี และ​ให้​ช่าง​ฝีมือ​คน​หนึ่ง​ปัก​ลวดลาย​ด้วย​ไหมพรม​สีน้ำเงิน ม่วง และ​แดง​เป็น​ภาพ​เครูบ​ไว้​บน​ม่าน​นั้น
Thai Tok
เขา ทำ ม่าน นั้น ด้วย ด้าย สี ฟ้า สี ม่วง สี แดง เข้ม และ ด้วย ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด มี ภาพ เครูบ ฝีมือ ช่าง ออก แบบ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทำม่านนั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด มีภาพเครูบฝีมือช่างออกแบบไว้