Exodus 36:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เขา​ได้​ทำ​ม่าน​สำหรับ​ประตู​พลับพลา​ทำ​ด้วย​ผ้า​สี​ฟ้า, สี​ม่วง, สี​แดง​จัด, และ​ผ้าป่าน​เนื้อ​ดี​เป็น​ฝีมือ​ของ​ช่าง​เย็บ​ปัก​ถัก​ร้อย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ทำ​ฉากกั้น​ไว้​ที่​ช่อง​ทางเข้า​เต็นท์ ด้วย​ผ้าทอ​จาก​ด้าย​สี​น้ำเงิน สีม่วง สี​แดงเข้ม และ​ผ้าทอ​ลินิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทำม่านบังตาสำหรับประตูเต็นท์นั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อดีตกแต่งด้วยงานปัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาทำม่านอีกผืนจากผ้าลินินเนื้อดี ปักอย่างวิจิตรด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงสำหรับกั้นทางเข้าเต็นท์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทำบังตาที่ประตูเต็นท์นั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้มและผ้าป่านเนื้อดีประกอบด้วยฝีมือช่างปัก
Thai KJV 2003
และเขาทำบังตาที่ประตูพลับพลานั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียดประกอบด้วยฝีมือช่างปัก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เย็บ​ม่าน​บัง​ตา​ผืน​หนึ่ง​สำหรับ​ประตู​ทาง​เข้า​กระโจม​ด้วย​ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด และ​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี​ปัก​ลวดลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สำหรับ​ทาง​เข้า​เต็นท์ พวก​เขา​ทำ​ผ้าม่าน​กั้น​อีก​ผืน​จาก​ผ้า​ลินิน​ที่​ทอ​อย่าง​ดี ปัก​ด้วย​ไหมพรม​สีน้ำเงิน ม่วง และ​แดง เป็น​งาน​ฝีมือ​ของ​ช่าง​ปัก
Thai Tok
และ เขา ทำ บังตา ที่ ประตู พลับพลา นั้น ด้วย ด้าย สี ฟ้า สี ม่วง สี แดง เข้ม และ ผ้าป่า น เนื้อ ละเอียด ประกอบด้วย ฝีมือ ช่าง ปัก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทำบังตาที่ประตูพลับพลานั้นด้วยด้ายสีฟ้า สีม่วง สีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียดประกอบด้วยฝีมือช่างปัก