Exodus 36:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พา​กัน​มา​เรียน​โม​เซ​ว่า, “พล​ไพร่​นำ​ของ​มา​ถวาย​เพิ่มเติม​จน​เกิน​ความ​ต้องการ​ที่​จะ​ใช้​ใน​งาน​นั้นๆ, ตาม​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​มี​รับ​สั่ง​ให้​กระทำ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “คน​เอา​ของ​มาให้​มาก​เกิน​ไปแล้ว​สำหรับ​งาน​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​ทำ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาพากันมาเรียนโมเสสว่า “ประชาชนนำของมาถวายมากเกินความต้องการที่จะใช้ในงานซึ่งพระยาห์เวห์ทรงบัญชาให้ทำ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพากันมาบอกโมเสสว่า “ประชาชนนำของมาถวายมากเกินพอแล้วสำหรับการทำงานตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พากันมาเรียนโมเสสว่า ‘ประชาชนนำของมาถวายมากเกินความต้องการที่จะใช้ในงานนั้นๆซึ่งพระเจ้าทรงบัญชาให้กระทำ
Thai KJV 2003
พากันมาเรียนโมเสสว่า “พลไพร่นำของมาถวายมากเกินความต้องการที่จะใช้ในงานนั้นๆซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาให้กระทำ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ประชาชน​นำ​ของ​มา​ให้​สำหรับ​งาน​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​บัญชา​พวก​เรา​ทำ​มาก​เกิน​ความ​ต้องการ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​มา​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ประชาชน​นำ​ของ​มา​ถวาย​มาก​เกิน​พอ​แล้ว​สำหรับ​การ​ทำงาน​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง”
Thai Tok
พา กัน มา เรียน โมเสส ว่า " พล ไพร่ นำ ของ มา ถวาย มาก เกิน ความ ต้องการ ที่ จะ ใช้ ใน งาน นั้นๆ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ทรง บัญชา ให้ กระทำ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พากันมาเรียนโมเสสว่า "พลไพร่นำของมาถวายมากเกินความต้องการที่จะใช้ในงานนั้นๆซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงบัญชาให้กระทำ"