Exodus 37:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​หล่อ​ห่วง​ทองคำ​สี่​ห่วง​ติด​ไว้​ทำ​มุม​โต๊ะ​ทั้ง​สี่, คือ​ที่​ขา​โต๊ะ​ทั้ง​สี่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​ทองคำ​มา​หล่อ​ห่วง​สี่ห่วง และ​ติด​มัน​ไว้​ตรง​มุม​ขาโต๊ะ​ทั้ง​สี่ขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมขาโต๊ะทั้งสี่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาหล่อห่วงทองคำสี่ห่วงติดไว้ที่มุมด้านนอกของขาโต๊ะทั้งสี่ขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาหล่อห่วงทองคำสี่อันติดไว้ที่มุมโต๊ะทั้งสี่ตรงขาโต๊ะ
Thai KJV 2003
เขาหล่อห่วงทองคำสี่อันติดไว้ที่มุมโต๊ะทั้งสี่ตรงขาโต๊ะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​ตี​ห่วง​ทองคำ 4 อัน และ​ติด​ห่วง​ไว้​ที่​มุม​ใกล้​ขา​ทั้ง​สี่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เขา​หล่อ​ห่วง​ทองคำ​สี่​ห่วง​ติด​ที่​มุม​ขา​โต๊ะ​ทั้ง​สี่​ขา
Thai Tok
เขา หล่อ ห่วง ทองคำ สี่ อัน ติด ไว้ ที่ มุม โต๊ะ ทั้ง สี่ ตรง ขา โต๊ะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาหล่อห่วงทองคำสี่อันติดไว้ที่มุมโต๊ะทั้งสี่ตรงขาโต๊ะ