Exodus 37:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เครื่องใช้​สำหรับ​โต๊ะ​นั้น, มี​จาน ช้อน ชาม​และ​ป้าน​สำหรับ​ริน, เขา​ได้​ทำ​ด้วย​ทองคำ​อัน​บริสุทธิ์
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​ทองคำ​บริสุทธิ์​มา​ทำ​ภาชนะ​ต่างๆ​ที่​จะ​ใช้​บน​โต๊ะนั้น ซึ่ง​ได้แก่ พวก​จาน ชาม อ่าง และ​ไห​ริน​เครื่อง​ดื่ม​บูชา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเขาทำเครื่องใช้สำหรับโต๊ะนั้น มีจาน ชามเล็ก ช้อน กับอ่างและคนโทที่ใช้รินเครื่องดื่มบูชา ซึ่งทำด้วยทองคำบริสุทธิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขาทำภาชนะสำหรับโต๊ะนี้ด้วยทองคำบริสุทธิ์ ได้แก่ จานและชาม อ่างและคนโทสำหรับใช้เทเครื่องดื่มบูชา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเขาทำเครื่องใช้สำหรับโต๊ะนั้นมี จาน ชาม ช้อน กับอ่างน้ำและคนโทที่ใช้รินเครื่องดื่มบูชา ซึ่งทำด้วยทองคำบริสุทธิ์ทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
และเขาทำเครื่องใช้สำหรับโต๊ะนั้นมี จาน ช้อน กับอ่างน้ำและคนโทที่ใช้รินเครื่องดื่มบูชา ซึ่งทำด้วยทองคำบริสุทธิ์ทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เขา​ตี​พวก​ภาชนะ​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์​สำหรับ​ใช้​ที่​โต๊ะ มี​จาน​และ​ถาด อ่าง และ​โถ​สำหรับ​ริน​เครื่อง​บูชา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เขา​ทำ​ภาชนะ​สำหรับ​โต๊ะ​นี้​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์ ได้แก่ จาน​และ​ชาม อ่าง​และ​เหยือก​สำหรับ​ใช้​ริน​เครื่องดื่ม​บูชา
Thai Tok
และ เขา ทำ เครื่อง ใช้ สำหรับ โต๊ะ นั้น มี จาน ช้อน กับ อ่าง น้ำ และ คนโท ที่ ใช้ ริน เครื่อง ดื่ม บูชา ซึ่ง ทำ ด้วย ทองคำ บริสุทธิ์ ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเขาทำเครื่องใช้สำหรับโต๊ะนั้นมี จาน ช้อน กับอ่างน้ำและคนโทที่ใช้รินเครื่องดื่มบูชา ซึ่งทำด้วยทองคำบริสุทธิ์ทั้งสิ้น