Exodus 37:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขาได้ทำประทีปด้วยทองคำอันบริสุทธิ์: ได้ตีทองคำนั้นทำเป็นเชิง, เป็นลำ, ทั้งมีปล้องดอกตูมและดอกบานเป็นท่อนเดียวกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาทำตะเกียงที่มีขาตั้งด้วย จากทองคำบริสุทธิ์ เขาขึ้นรูปฐานและลำตัวของตะเกียงที่มีขาตั้งด้วยค้อน ส่วนฐานดอก ตัวดอก และกลีบดอกเขาทำติดเป็นเนื้อเดียวกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาใช้ค้อนเป็นเครื่องมือทำคันประทีปด้วยทองคำบริสุทธิ์ อีกทั้งฐานและลำตัวของคันประทีป ดอก ฐานดอกและกลีบก็ทำเป็นเนื้อเดียวกับคันประทีป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาใช้ทองคำบริสุทธิ์เคาะให้เป็นตัวคันประทีปและลวดลายทั้งหมดให้เป็นเนื้อเดียวกัน คือทั้งฐาน ลำคันประทีป ถ้วยรองตะเกียงลักษณะคล้ายดอกไม้ และดอกไม้ทั้งตูมและบาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทำคันประทีปอันหนึ่งด้วยทองคำบริสุทธิ์ ฐานและลำตัวของคันประทีปนั้นใช้ค้อนทำดอก คือฐานดอกและกลีบทำเป็นเนื้อเดียวกันกับคันประทีป
Thai KJV 2003
เขาทำคันประทีปอันหนึ่งด้วยทองคำบริสุทธิ์ เขาใช้ฝีค้อนทำคันประทีป ให้ทั้งลำตัว กิ่ง ดอก ดอกตูม และกลีบติดเป็นเนื้อเดียวกันคันประทีปนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาตีคันประทีปด้วยทองคำบริสุทธิ์ ทั้งเชิงและก้านของคันประทีปขึ้นรูปด้วยค้อน ถ้วยน้ำมันขนาดย่อมที่ติดกับก้าน กระเปาะที่ก้นดอกและกลีบดอกทำเป็นชิ้นเดียวกัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาทำเชิงตะเกียงจากทองคำบริสุทธิ์ เขาเคาะฐานและตัวเชิงตะเกียงและทำถ้วยรองตะเกียงลักษณะคล้ายดอกไม้ทั้งตูมและบาน โดยให้ทั้งหมดเป็นชิ้นเดียวกัน
Thai Tok
เขา ทำ คัน ประทีป อัน หนึ่ง ด้วย ทองคำ บริสุทธิ์ เขา ใช้ ฝี ค้อน ทำ คัน ประทีป ให้ ทั้ง ลำ ตัว กิ่ง ดอก ดอก ตูม และ กลีบ ติด เป็น เนื้อ เดียวกัน กับ คัน ประทีป นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทำคันประทีปอันหนึ่งด้วยทองคำบริสุทธิ์ เขาใช้ฝีค้อนทำคันประทีป ให้ทั้งลำตัว กิ่ง ดอก ดอกตูม และกลีบติดเป็นเนื้อเดียวกันคันประทีปนั้น