Exodus 37:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ไม้คาน​หาม​นั้น​เขา​สอดใส่​ใน​ห่วง​ข้าง​หีบ​นั้น​สำหรับ​จะ​ได้​หาม​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เขา​ก็​เอา​คานหาม​สองอัน​นั้น​ไป​สอด​เข้า​กับ​ห่วง​ที่​อยู่​ด้านข้าง​ของ​หีบ​ทั้ง​สองด้าน เพื่อ​เอา​ไว้​หาม​หีบนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาสอดคานหามเข้าที่ห่วงข้างหีบสำหรับใช้ยกหามหีบนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขาสอดคานลอดห่วงทั้งสองด้านของหีบไว้สำหรับหาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาสอดคานหามเข้าที่ห่วงข้างหีบสำหรับใช้ยกหีบนั้น
Thai KJV 2003
เขาสอดคานหามเข้าที่ห่วงข้างหีบสำหรับใช้ยกหีบนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สอด​คาน​เข้า​ที่​ห่วง​ซึ่ง​ติด​อยู่​ข้าง​หีบ​ทั้ง 2 ด้าน สำหรับ​ใช้​ยก​หาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เขา​สอด​คาน​ลอด​ห่วง​ด้าน​ข้าง​หีบ​เพื่อ​หาม
Thai Tok
เขา สอด คานหาม เข้าที่ ห่วง ข้าง หีบ สำหรับ ใช้ ยก หีบ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาสอดคานหามเข้าที่ห่วงข้างหีบสำหรับใช้ยกหีบนั้น