Exodus 38:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ฐาน​ทอง​เหลือง​รอง​เสา​ยี่​สิบ​อัน; ขอ​เกี่ยว​และ​บัว​คว่ำ​ของ​เสา​นั้น​เป็น​เงิน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​เอา​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​ทำ​เสา​ยี่สิบต้น​และ​ฐานรอง​ยี่สิบ​ฐาน​สำหรับ​ม่านกั้น​นั้น แต่​ตะขอ​และ​ห่วง​ที่​ติด​อยู่​บน​เสา​ทำ​จาก​เงิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีเสายี่สิบต้นกับฐานทองสัมฤทธิ์รองรับเสายี่สิบฐาน แต่ขอติดเสาและราวยึดเสานั้นทำด้วยเงิน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีเสายี่สิบต้นปักบนฐานรองรับยี่สิบฐานทำด้วยทองสัมฤทธิ์ และมีตะขอเงินติดกับราวเงินสำหรับแขวนม่านติดอยู่กับเสา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีเสายี่สิบต้นกับฐานทองสัมฤทธิ์รองรับเสายี่สิบฐาน ขอติดเสาและราวยึดเสานั้นทำด้วยเงิน
Thai KJV 2003
มีเสายี่สิบต้นกับฐานทองสัมฤทธิ์รองรับเสายี่สิบฐาน ขอติดเสาและราวยึดเสานั้นทำด้วยเงิน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​เสา​หลัก 20 ต้น​กับ​ฐาน​ทอง​สัมฤทธิ์ 20 อัน ส่วน​ขอ​เกี่ยว​และ​ราว​ตี​ด้วย​เงิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​เสา​ยี่สิบ​ต้น​ที่​ตั้ง​บน​ฐาน​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ยี่สิบ​ฐาน และ​มี​ตะขอ​เงิน​กับ​ราว​เงิน​ยึด​ติด​อยู่​กับ​เสา​สำหรับ​แขวน​ผ้าม่าน
Thai Tok
มี เสา ยี่สิบ ต้น กับ ฐาน ทองเหลือง รอง รับ เสา ยี่สิบ ฐาน ขอ ติด เสา และ ราว ยึด เสา นั้น ทำ ด้วย เงิน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีเสายี่สิบต้นกับฐานทองสัมฤทธิ์รองรับเสายี่สิบฐาน ขอติดเสาและราวยึดเสานั้นทำด้วยเงิน