Exodus 38:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​ข้าง​หนึ่ง​ก็​เหมือน​กัน: ริม​ประตู​ข้าง​นี้​และ​ข้าง​โน้น​มี​ผ้า​บัง​ยาว​สิบ​ห้า​ศอก; มี​เสา​ข้าง​ละ​สาม​ต้น, กับ​ฐาน​รับ​เสา​สาม​อัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อีก​ด้านหนึ่ง​ของ​ช่อง​ทางเข้า​ก็​ทำ​เหมือนกัน คือ ขึง​ม่าน​ยาว​สิบห้า​ศอก บน​เสา​สามต้น​ที่​อยู่​บน​ฐาน​สามฐาน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และอีกข้างหนึ่งก็เหมือนกัน ริมประตูข้างนี้และข้างโน้น มีผ้าบังยาว 6.6 เมตร มีเสาสามต้นและฐานรองรับเสาสามฐาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อีกด้านหนึ่งของทางเข้าสู่ลานพลับพลามีม่านยาว 15 ศอกเกี่ยวบนเสาสามต้นซึ่งปักบนฐานสามฐาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอีกข้างหนึ่งก็เหมือนกัน ริมประตูข้างนี้และข้างโน้น มีผ้าบังยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้นและฐานรองรับเสา สามฐาน
Thai KJV 2003
และอีกข้างหนึ่ง ริมประตูข้างนี้และข้างโน้น มีผ้าบังยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้นและฐานรองรับเสาสามฐาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อีก​ด้าน​ก็​มี​ผ้า​แขวน​ขนาด 15 ศอก กับ​เสา​หลัก 3 ต้น​และ​ฐาน 3 อัน​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อีก​ด้าน​หนึ่ง​ของ​ทาง​เข้า​สู่​ลาน​พลับพลา​มี​ม่าน​ยาว​ประมาณ 6.8 เมตร​แขวน​บน​เสา​สาม​ต้น​ที่​ตั้ง​บน​ฐาน​สาม​ฐาน
Thai Tok
และ อีก ข้าง หนึ่ง ริม ประตู ข้าง นี้ และ ข้าง โน้น มี ผ้า บัง ยาว สิบ ห้า ศอก มี เสา สาม ต้น และ ฐาน รอง รับ เสา สาม ฐาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอีกข้างหนึ่ง ริมประตูข้างนี้และข้างโน้น มีผ้าบังยาวสิบห้าศอก มีเสาสามต้นและฐานรองรับเสาสามฐาน